Текст и перевод песни Kevin Karla & La Banda - My Dilemma (Spanish Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
me
haces
enojar
Когда
ты
заставляешь
меня
злиться,
Yo
sé
muy
bien
que
no
podré
aguantar
Я
прекрасно
знаю,
что
не
выдержу.
Hablar
contigo
no
es
hablar
Говорить
с
тобой-это
не
говорить.
Porque
siento
que
no
me
quieres
más
Потому
что
я
чувствую,
что
ты
больше
не
любишь
меня.
Y
lo
sé,
yo
lo
sé
И
я
знаю,
я
знаю.
Siempre
he
sabido
que
me
haces
mal
Я
всегда
знал,
что
ты
делаешь
мне
плохо.
Si
lo
sé,
yo
lo
sé
Если
я
знаю,
я
знаю.
Sé
que
el
destino
no
me
ayudará
Я
знаю,
что
судьба
мне
не
поможет.
Es
mi
dilema
y
lo
reconozco
Это
моя
дилемма,
и
я
признаю
это.
Que
una
parte
de
mí
quiero
olvidar
Что
часть
меня
хочет
забыть.
Mi-mi-mi
dilema
desde
que
te
conozco
Моя-моя-моя
дилемма
с
тех
пор,
как
я
знаю
тебя.
Y
de
mi
mente
no
te
puedo
sacar
И
из
моего
разума
я
не
могу
вытащить
тебя.
Siento
que
esta
vez
debería
huir
Я
чувствую,
что
на
этот
раз
я
должен
бежать.
Pero
hay
algo
que
me
atrae
a
ti
Но
есть
что-то,
что
привлекает
меня
к
тебе.
Mi
Dilema,
mi
dilema
Моя
дилемма,
моя
дилемма.
Eres
tú,
eres
tú
Это
ты,
это
ты.
Tus
ojos
mienten
pero
sé
Твои
глаза
лгут,
но
я
знаю,
Que
una
vez
más
en
ellos
caeré
Что
еще
раз
в
них
я
упаду.
Nunca
aclaraste
los
rumores
que
Вы
никогда
не
проясняли
слухи,
что
Han
acabado
con
nuestro
querer
Они
покончили
с
нашим
желанием.
Y
lo
sé,
yo
lo
sé
И
я
знаю,
я
знаю.
Siempre
he
sabido
que
me
haces
mal
Я
всегда
знал,
что
ты
делаешь
мне
плохо.
Si
lo
sé,
yo
lo
sé
Если
я
знаю,
я
знаю.
Sé
que
el
destino
no
me
ayudará
Я
знаю,
что
судьба
мне
не
поможет.
Es
mi
dilema
y
lo
reconozco
Это
моя
дилемма,
и
я
признаю
это.
Que
una
parte
de
mí
quiero
olvidar
Что
часть
меня
хочет
забыть.
Mi-mi-mi
dilema
desde
que
te
conozco
Моя-моя-моя
дилемма
с
тех
пор,
как
я
знаю
тебя.
Y
de
mi
mente
no
te
puedo
sacar
И
из
моего
разума
я
не
могу
вытащить
тебя.
Siento
que
esta
vez
debería
huir
Я
чувствую,
что
на
этот
раз
я
должен
бежать.
Pero
hay
algo
que
me
atrae
a
ti
Но
есть
что-то,
что
привлекает
меня
к
тебе.
Mi
Dilema,
mi
dilema
Моя
дилемма,
моя
дилемма.
Eres
tú,
eres
tú
Это
ты,
это
ты.
Sin
ti
viviría
Без
тебя
я
бы
жил.
No
puedo
por
la
forma
en
que
me
haces
sentir
Я
не
могу
из-за
того,
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать.
Sin
ti
viviría
Без
тебя
я
бы
жил.
Pero
no
quiero
yo
no
quiero
Но
я
не
хочу,
я
не
хочу.
Cuando
me
haces
enojar.
Когда
ты
меня
злишь.
Es
mi
dilema
y
lo
reconozco
Это
моя
дилемма,
и
я
признаю
это.
Que
una
parte
de
mí
quiero
olvidar
Что
часть
меня
хочет
забыть.
Mi-mi-mi
dilema
desde
que
te
conozco
Моя-моя-моя
дилемма
с
тех
пор,
как
я
знаю
тебя.
Y
de
mi
mente
no
te
puedo
sacar
И
из
моего
разума
я
не
могу
вытащить
тебя.
¿Por
qué
no
puedo?
Почему
я
не
могу?
Siento
que
esta
vez
debería
huir
Я
чувствую,
что
на
этот
раз
я
должен
бежать.
Pero
hay
algo
que
me
atrae
a
ti
Но
есть
что-то,
что
привлекает
меня
к
тебе.
Mi
Dilema,
mi
dilema
Моя
дилемма,
моя
дилемма.
Eres
tú,
eres
tú
Это
ты,
это
ты.
Eres
tú,
eres
tú
Это
ты,
это
ты.
Eres
tú,
eres
tú
Это
ты,
это
ты.
Eres
tú,
eres
tú
Это
ты,
это
ты.
Eres
tú,
eres
tú...
Это
ты,
это
ты...
Mi-mi-mi
Dilema.
Моя-моя-моя
дилемма.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.