Текст и перевод песни Kevin Karla & La Banda - My Dilemma (Spanish Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Dilemma (Spanish Version)
Моя дилемма (русская версия)
Cuando
me
haces
enojar
Когда
ты
меня
злишь,
Yo
sé
muy
bien
que
no
podré
aguantar
Я
точно
знаю,
что
не
смогу
сдержаться.
Hablar
contigo
no
es
hablar
Разговаривать
с
тобой
— это
не
разговор,
Porque
siento
que
no
me
quieres
más
Потому
что
я
чувствую,
что
ты
меня
больше
не
любишь.
Y
lo
sé,
yo
lo
sé
И
я
знаю,
я
знаю,
Siempre
he
sabido
que
me
haces
mal
Я
всегда
знала,
что
ты
делаешь
мне
больно.
Si
lo
sé,
yo
lo
sé
Да,
я
знаю,
я
знаю,
Sé
que
el
destino
no
me
ayudará
Я
знаю,
что
судьба
мне
не
поможет.
Es
mi
dilema
y
lo
reconozco
Это
моя
дилемма,
и
я
признаю,
Que
una
parte
de
mí
quiero
olvidar
Что
часть
меня
хочет
забыть.
Mi-mi-mi
dilema
desde
que
te
conozco
Моя-моя-моя
дилемма
с
тех
пор,
как
я
тебя
знаю,
Y
de
mi
mente
no
te
puedo
sacar
И
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
Siento
que
esta
vez
debería
huir
Я
чувствую,
что
на
этот
раз
мне
следует
убежать,
Pero
hay
algo
que
me
atrae
a
ti
Но
что-то
меня
тянет
к
тебе.
Mi
Dilema,
mi
dilema
Моя
дилемма,
моя
дилемма,
Eres
tú,
eres
tú
Это
ты,
это
ты.
Tus
ojos
mienten
pero
sé
Твои
глаза
лгут,
но
я
знаю,
Que
una
vez
más
en
ellos
caeré
Что
я
снова
в
них
попадусь.
Nunca
aclaraste
los
rumores
que
Ты
так
и
не
прояснил
слухи,
Han
acabado
con
nuestro
querer
Которые
покончили
с
нашей
любовью.
Y
lo
sé,
yo
lo
sé
И
я
знаю,
я
знаю,
Siempre
he
sabido
que
me
haces
mal
Я
всегда
знала,
что
ты
делаешь
мне
больно.
Si
lo
sé,
yo
lo
sé
Да,
я
знаю,
я
знаю,
Sé
que
el
destino
no
me
ayudará
Я
знаю,
что
судьба
мне
не
поможет.
Es
mi
dilema
y
lo
reconozco
Это
моя
дилемма,
и
я
признаю,
Que
una
parte
de
mí
quiero
olvidar
Что
часть
меня
хочет
забыть.
Mi-mi-mi
dilema
desde
que
te
conozco
Моя-моя-моя
дилемма
с
тех
пор,
как
я
тебя
знаю,
Y
de
mi
mente
no
te
puedo
sacar
И
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
Siento
que
esta
vez
debería
huir
Я
чувствую,
что
на
этот
раз
мне
следует
убежать,
Pero
hay
algo
que
me
atrae
a
ti
Но
что-то
меня
тянет
к
тебе.
Mi
Dilema,
mi
dilema
Моя
дилемма,
моя
дилемма,
Eres
tú,
eres
tú
Это
ты,
это
ты.
Sin
ti
viviría
Без
тебя
я
бы
жила,
No
puedo
por
la
forma
en
que
me
haces
sentir
Но
не
могу
из-за
того,
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать.
Sin
ti
viviría
Без
тебя
я
бы
жила,
Pero
no
quiero
yo
no
quiero
Но
я
не
хочу,
я
не
хочу.
Cuando
me
haces
enojar.
Когда
ты
меня
злишь.
Es
mi
dilema
y
lo
reconozco
Это
моя
дилемма,
и
я
признаю,
Que
una
parte
de
mí
quiero
olvidar
Что
часть
меня
хочет
забыть.
Mi-mi-mi
dilema
desde
que
te
conozco
Моя-моя-моя
дилемма
с
тех
пор,
как
я
тебя
знаю,
Y
de
mi
mente
no
te
puedo
sacar
И
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
¿Por
qué
no
puedo?
Почему
я
не
могу?
Siento
que
esta
vez
debería
huir
Я
чувствую,
что
на
этот
раз
мне
следует
убежать,
Pero
hay
algo
que
me
atrae
a
ti
Но
что-то
меня
тянет
к
тебе.
Mi
Dilema,
mi
dilema
Моя
дилемма,
моя
дилемма,
Eres
tú,
eres
tú
Это
ты,
это
ты.
Eres
tú,
eres
tú
Это
ты,
это
ты.
Eres
tú,
eres
tú
Это
ты,
это
ты.
Eres
tú,
eres
tú
Это
ты,
это
ты.
Eres
tú,
eres
tú...
Это
ты,
это
ты...
Mi-mi-mi
Dilema.
Моя-моя-моя
дилемма.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.