Kevin Krust - Paper Crown - перевод текста песни на немецкий

Paper Crown - Kevin Krustперевод на немецкий




Paper Crown
Papierkrone
A paper crown
Eine Papierkrone
And a heart made of glass and tattered gown, and a kingdom of ash
Und ein Herz aus Glas und zerlumptes Gewand, und ein Königreich aus Asche
She walks alone, she can never look back
Sie geht allein, sie kann niemals zurückblicken
Story of a Queen whos castle is
Geschichte einer Königin, deren Schloss
Falling into the sea, She′ll make it out
Ins Meer stürzt, Sie wird es schaffen
But she's never the same, she′s lookin' down, at the scars that remain
Aber sie ist nie mehr dieselbe, sie blickt hinab, auf die Narben, die bleiben
But you hold your ground, when your kingdoms in flames
Aber du behauptest dich, wenn dein Königreich in Flammen steht
'Cause it′s the story of a Queen who′s castle is falling into the sea
Denn es ist die Geschichte einer Königin, deren Schloss ins Meer stürzt
Knowing there's no one who will be a
Wissend, dass es niemanden gibt, der ein
King, who will come and save this Queen
König sein wird, der kommt und diese Königin rettet
When all she needs, and all she wants, and all she finds
Wenn alles, was sie braucht, und alles, was sie will, und alles, was sie findet
When all she is, and ever was is compromised
Wenn alles, was sie ist, und jemals war, gefährdet ist
′Cause there's no one to love you when you build, your walls too high
Denn es gibt niemanden, der dich liebt, wenn du deine Mauern zu hoch baust
′Cause there's no one to love you when you build, your walls too high
Denn es gibt niemanden, der dich liebt, wenn du deine Mauern zu hoch baust
She′s lookin' out, at the war that's inside, She′s screamin′ out
Sie blickt hinaus, auf den Krieg, der in ihr tobt, Sie schreit hinaus
'Cause no one survived but, when you′re all alone
Weil niemand überlebt hat, aber wenn du ganz allein bist
You went and you hide
Gehst du und versteckst dich
'Cause it′s the story of a Queen who's castle is falling into the sea
Denn es ist die Geschichte einer Königin, deren Schloss ins Meer stürzt
Knowing there′s no one who will be a
Wissend, dass es niemanden gibt, der ein
King who will come and save this Queen
König sein wird, der kommt und diese Königin rettet
When all she needs, and all she wants, and all she finds
Wenn alles, was sie braucht, und alles, was sie will, und alles, was sie findet
When all she is, and ever was, is compromised
Wenn alles, was sie ist, und jemals war, gefährdet ist
'Cause there's no one to love when you build, your walls too high
Denn es gibt niemanden zu lieben, wenn du deine Mauern zu hoch baust
′Cause there′s no one to love when you build, your walls too high
Denn es gibt niemanden zu lieben, wenn du deine Mauern zu hoch baust
There's no one, who is strong enough, to save your love
Es gibt niemanden, der stark genug ist, deine Liebe zu retten
There′s no fairy tale, there's no fairy tale
Es gibt kein Märchen, es gibt kein Märchen
When all she needs, and all she wants, and all she finds
Wenn alles, was sie braucht, und alles, was sie will, und alles, was sie findet
When all she is, and ever was, is compromised
Wenn alles, was sie ist, und jemals war, gefährdet ist
′Cause there's no one to love you when you build, your walls too high
Denn es gibt niemanden, der dich liebt, wenn du deine Mauern zu hoch baust
And there′s no one to love when you trap, yourself inside
Und es gibt niemanden zu lieben, wenn du dich selbst einsperrst





Авторы: Kristoffer Sonne, Sacha Skarbek, Alec Benjamin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.