Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kevin,
make
it
SekC!
Kevin,
mach
es
SekC!
Why
you
gotta
act
like
this,
no
Warum
musst
du
dich
so
verhalten,
nein
I
don't
need
a
friend
like
this,
no
Ich
brauche
keine
solche
Freundin,
nein
You
my
nemesis,
no
Du
bist
meine
Nemesis,
nein
You
ain't
graved
in
my
soul
Du
bist
nicht
in
meine
Seele
eingraviert
Should
i
stay
or
should
I
go
Soll
ich
bleiben
oder
soll
ich
gehen
Honestly
I
don't
know
Ehrlich
gesagt,
ich
weiß
es
nicht
Honestly
I
might
fall
asleep
and
I
know
Ehrlich
gesagt,
könnte
ich
einschlafen,
und
ich
weiß
You
said
that
you're
always
there
for
me
Du
sagtest,
du
wärst
immer
für
mich
da
Now
it's
like
you
do
not
care
for
me
Jetzt
ist
es,
als
ob
ich
dir
egal
wäre
Your
all
lies
and
all
I
see
Du
bist
voller
Lügen,
und
alles,
was
ich
sehe
All
lies
it's
goodbye
Alles
Lügen,
es
ist
auf
Wiedersehen
I
got
no
more
time
cause
you
wasted
all
my
days
Ich
habe
keine
Zeit
mehr,
weil
du
all
meine
Tage
verschwendet
hast
You
was
running
through
my
mind
I'ma
flip
another
page
Du
bist
mir
durch
den
Kopf
gegangen,
ich
werde
eine
neue
Seite
aufschlagen
I'ma
find
another
dime
I'ma
break
out
of
my
cage
Ich
werde
eine
andere
finden,
ich
werde
aus
meinem
Käfig
ausbrechen
I'ma
finally
live
my
life
Ich
werde
endlich
mein
Leben
leben
I
ain't
looking
back
on
it
no
more
Ich
blicke
nicht
mehr
darauf
zurück,
nein
I
won't
ever
spend
all
my
stacks
on
you
no
more
Ich
werde
nie
wieder
mein
ganzes
Geld
für
dich
ausgeben,
nein
Ballin'
like
a
swish,
nothing
but
net,
you
the
backboard
Ich
spiele
wie
ein
Swish,
nur
Netz,
du
bist
das
Backboard
You
should
take
a
step
back
Du
solltest
einen
Schritt
zurücktreten
My
heart
armored
like
a
task
force
Mein
Herz
ist
gepanzert
wie
eine
Task
Force
And
you
ain't
coming
back,
girl
Und
du
kommst
nicht
zurück,
Mädchen
I
told
you
I'm
done,
like
for
real
real
Ich
sagte
dir,
ich
bin
fertig,
wirklich
wahr
On
the
real
real
I
thought
you
were
the
real
deal
Wirklich
wahr,
ich
dachte,
du
wärst
echt
You
just
a
distraction,
girl
I'm
tryna
chase
a
couple
meals
Du
bist
nur
eine
Ablenkung,
Mädchen,
ich
versuche,
ein
paar
Mahlzeiten
zu
jagen
Since
we
is
not
a
couple
now
I
do
it
on
the
double,
yeah
yeah
yeah
Da
wir
jetzt
kein
Paar
mehr
sind,
mache
ich
es
doppelt,
ja,
ja,
ja
Why
you
gotta
act
like
this,
no
Warum
musst
du
dich
so
verhalten,
nein
I
don't
need
a
friend
like
this,
no
Ich
brauche
keine
solche
Freundin,
nein
You
my
nemesis,
no
Du
bist
meine
Nemesis,
nein
You
ain't
graved
in
my
soul
Du
bist
nicht
in
meine
Seele
eingraviert
Should
i
stay
or
should
I
go
Soll
ich
bleiben
oder
soll
ich
gehen
Honestly
I
don't
know
Ehrlich
gesagt,
ich
weiß
es
nicht
Honestly
I
might
fall
asleep
and
I
know
Ehrlich
gesagt,
könnte
ich
einschlafen,
und
ich
weiß
You
said
that
you're
always
there
for
me
Du
sagtest,
du
wärst
immer
für
mich
da
Now
it's
like
you
do
not
care
for
me
Jetzt
ist
es,
als
ob
ich
dir
egal
wäre
Your
all
lies
and
all
I
see
Du
bist
voller
Lügen
und
alles
was
ich
sehe
All
lies
it's
goodbye
Alles
Lügen,
es
ist
auf
Wiedersehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Lasean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.