Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
a
hole
in
my
heart
Ich
hab'
ein
Loch
in
meinem
Herzen
And
its
shaped
like
you
Und
es
ist
geformt
wie
du
I
tried
fitting
other
things
inside
it
uh
oh
Ich
hab
versucht,
andere
Dinge
hineinzupassen,
uh
oh
But
they
gave
me
the
flu
Aber
davon
bekam
ich
die
Grippe
I'm
tired
of
opening
up
Ich
bin
es
leid,
mich
zu
öffnen
On
a
legalist
couch
Auf
einer
legalistischen
Couch
Just
need
a
touch
of
the
healing
stuff
Brauche
nur
eine
Berührung
des
heilenden
Zeugs
From
your
Emerald
Arms
Von
deinen
Smaragd-Armen
Open
up
open
up
open
up
real
wide
Mach
auf,
mach
auf,
mach
ganz
weit
auf
Open
up
open
up
let
me
step
inside
Mach
auf,
mach
auf,
lass
mich
eintreten
Open
up
open
up
open
up
your
mind
Mach
auf,
mach
auf,
öffne
deinen
Geist
Open
up
open
let
me
see
the
light
Mach
auf,
mach
auf,
lass
mich
das
Licht
sehen
I'm
hoping
for
friendship
Ich
hoffe
auf
Freundschaft
I'm
leaning
against
it
Ich
lehne
mich
dagegen
I
watch
your
reflections
Ich
beobachte
deine
Spiegelungen
I
hope
I'm
elected
by
you
Ich
hoffe,
ich
werde
von
dir
gewählt
Everybody's
faking
it
Jeder
täuscht
es
nur
vor
Everybody's
doing
just
fine
Jedem
geht
es
blendend
But
when
you
look
inside
their
private
lives
Aber
wenn
du
in
ihr
Privatleben
schaust
Its
just
a
basket
of
lies
Ist
es
nur
ein
Korb
voller
Lügen
I'd
rather
hide
out
in
bars
Ich
würde
mich
lieber
in
Bars
verstecken
With
the
misfits
and
ghouls
Mit
den
Außenseitern
und
Ghulen
Then
pretend
I've
found
a
home
in
that
social
club
Als
so
zu
tun,
als
hätte
ich
in
diesem
Social
Club
ein
Zuhause
gefunden
With
robotic
and
judgmental
fools
Mit
roboterhaften
und
verurteilenden
Narren
Open
up
open
up
open
up
real
wide...
Mach
auf,
mach
auf,
mach
ganz
weit
auf...
I'm
hoping
for
friendship
Ich
hoffe
auf
Freundschaft
I'm
leaning
against
it
Ich
lehne
mich
dagegen
I
watch
your
reflections
Ich
beobachte
deine
Spiegelungen
I'm
dreaming
of
bending
the
rules
Ich
träume
davon,
die
Regeln
zu
beugen
Stoke
the
fire
thats
deep
inside
Schüre
das
Feuer,
das
tief
im
Inneren
ist
Do
not
mix
with
narrow
minds
Mische
dich
nicht
unter
engstirnige
Geister
Keep
the
faith,
walk
in
stride
Bewahre
den
Glauben,
geh
deinen
Weg
Never
mind
the
cookie
cutter
kind
Kümmere
dich
nicht
um
die
Schema-F-Typen
Detach
from
greed,
detach
from
success
Löse
dich
von
Gier,
löse
dich
von
Erfolg
Till
the
soil
that
you
feel
is
best
(don't
buy,
don't
sell
just
take
a
rest)
Bestelle
den
Boden,
den
du
für
den
besten
hältst
(kauf
nicht,
verkauf
nicht,
ruh
dich
einfach
aus)
Stretch
your
eyes
on
pastoral
skies
Weite
deinen
Blick
auf
pastorale
Himmel
Steer
clear
of
jealousy
that
binds
Halte
dich
fern
von
Eifersucht,
die
bindet
Everybody's
down
in
the
dark
Jeder
ist
unten
im
Dunkeln
Chewing
on
the
passion
fruit
Kaut
an
der
Passionsfrucht
But
I'm
out
in
the
light
I've
got
nothing
to
hide
Aber
ich
bin
draußen
im
Licht,
ich
habe
nichts
zu
verbergen
And
that
is
the
truth
Und
das
ist
die
Wahrheit
Open
up
open
up
open
up
real
wide...
Mach
auf,
mach
auf,
mach
ganz
weit
auf...
Open
up
open
up
open
up
let
me
step
inside
Mach
auf,
mach
auf,
lass
mich
eintreten
Ive
got
nothing
to
hide
I've
got
nothing
to
hide
Ich
habe
nichts
zu
verbergen,
ich
habe
nichts
zu
verbergen
Anarchy
is
an
ideal...
anarchy
is
an
ideal
anarchy
is
an
ideal
Anarchie
ist
ein
Ideal...
Anarchie
ist
ein
Ideal,
Anarchie
ist
ein
Ideal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Max
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.