Текст и перевод песни Kevin Ortiz - Ando al 100
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
gustan
las
parrandas,
me
encantan
las
pisteadas
Я
люблю
вечеринки,
обожаю
выпивку,
Y
en
las
amanecidas,
seguido
me
acompañan
И
на
рассвете,
друзья
часто
со
мной.
Disfruto
de
la
vida,
bonito
sé
vivirla
Наслаждаюсь
жизнью,
умею
красиво
жить,
Mañana
no
se
sabe
si
en
este
mundo
siga
Ведь
завтра
неизвестно,
буду
ли
я
еще
в
этом
мире.
Afortunadamente,
disfruto
mi
presente
К
счастью,
я
наслаждаюсь
настоящим,
Rodeado
de
amistades
que,
para
mí,
son
mi
gente
В
окружении
друзей,
которые
для
меня
– моя
семья.
Mi
mano
pa'
un
amigo,
sostengo
lo
que
digo
Моя
рука
для
друга,
я
держу
свое
слово,
Hablar
tengo
prohibido
con
personas
corrientes
Мне
запрещено
говорить
с
пустыми
людьми.
Ando
al
cien,
lo
sé
muy
bien
Я
на
все
сто,
я
это
точно
знаю,
Mientras
siga
en
esta
vida,
mis
gustos
me
los
daré
Пока
я
жив,
я
буду
баловать
себя.
Los
billetes
que
gané
Деньги,
которые
я
заработал,
Me
pegué
una
buena
chinga
y
sin
pensar
los
gastaré
Я
хорошенько
потрудился
и,
не
задумываясь,
потрачу
их.
Otra
vez
ya
me
enfiesté
con
los
nuevos
imperiales
Я
снова
праздную
с
новыми
друзьями,
Por
cervezas
ya
mandé
За
пивом
уже
послал.
Ah,
cómo
extraño
a
Jalisco,
San
Antonio
de
los
Vázquez
Ах,
как
я
скучаю
по
Халиско,
Сан-Антонио-де-лос-Васкес,
Te
prometo,
volveré
Обещаю,
я
вернусь.
Y
a
esta
vida,
venimos
a
disfrutarla,
mi
compa'
А
в
эту
жизнь
мы
пришли,
чтобы
наслаждаться
ею,
дружок.
Afortunadamente,
disfruto
mi
presente
К
счастью,
я
наслаждаюсь
настоящим,
Rodeado
de
amistades
que,
para
mí,
son
mi
gente
В
окружении
друзей,
которые
для
меня
– моя
семья.
Mi
mano
pa'
un
amigo,
sostengo
lo
que
digo
Моя
рука
для
друга,
я
держу
свое
слово,
Hablar
tengo
prohibido
con
personas
corrientes
Мне
запрещено
говорить
с
пустыми
людьми.
Ando
al
cien,
lo
sé
muy
bien
Я
на
все
сто,
я
это
точно
знаю,
Mientras
siga
en
esta
vida,
mis
gustos
me
los
daré
Пока
я
жив,
я
буду
баловать
себя.
Los
billetes
que
gané
Деньги,
которые
я
заработал,
Me
pegué
una
buena
chinga
y
sin
pensar
los
gastaré
Я
хорошенько
потрудился
и,
не
задумываясь,
потрачу
их.
Otra
vez
ya
me
enfiesté
con
los
nuevos
imperiales
Я
снова
праздную
с
новыми
друзьями,
Por
cervezas
ya
mandé
За
пивом
уже
послал.
Ah,
cómo
extraño
a
Jalisco,
San
Antonio
de
los
Vázquez
Ах,
как
я
скучаю
по
Халиско,
Сан-Антонио-де-лос-Васкес,
Te
prometo,
volveré
Обещаю,
я
вернусь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Ortiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.