Текст и перевод песни Kevin Ortiz - Me Dolio
Poco
a
poco
fuiste
entrando
en
mi
alma
Little
by
little
you
entered
my
soul
Como
un
rayo
de
luz
por
mi
ventana
Like
a
ray
of
light
through
my
window
Y
comprendí
lo
que
era
amor
And
I
understood
what
love
was
Pues
me
enseñaste
a
abrir
Because
you
taught
me
to
open
Y
sin
pensarlo
te
entregue
mi
ser
And
without
thinking
I
gave
you
my
being
Yo
no
creí
que
lo
fueras
hacer
I
didn't
think
you
would
Engañarme
cuando
más
te
amaba
Deceive
me
when
I
loved
you
most
Y
clavarme
esta
puñalada
por
la
espalda.
And
stab
me
in
the
back
like
this.
Y
me
dolió,
porque
negarlo
And
it
hurt,
because
I
can't
deny
it
Hasta
una
lagrima
a
mi
mejilla
humedeció
A
tear
has
moistened
my
cheek
Hasta
el
teléfono
se
puso
frio
Even
the
phone
grew
cold
Cuando
dijiste
¿quieres
ser
mi
amigo?
When
you
said,
"Do
you
want
to
be
my
friend?"
Y
sin
pensar
si
quiera
en
tu
regreso
And
without
even
thinking
about
your
return
Antes
que
cuelgues
déjame
te
expreso
Before
you
hang
up,
let
me
tell
you
Que
si
pudieras
tu
dejarme
un
beso,
en
el
buzón.
That
if
you
could,
leave
me
a
kiss
on
the
answering
machine.
Se
que
tuvimos
nuestros
altibajos
I
know
we
had
our
ups
and
downs
Mas
los
superamos
pues
te
amaba
tanto
But
we
overcame
them
because
I
loved
you
so
much
Nunca
pensé
que
este
sería
el
adiós
I
never
thought
this
would
be
goodbye
Siendo
sinceros,
aun
te
amo.
If
I'm
honest,
I
still
love
you.
Y
me
dolió,
porque
negarlo
And
it
hurt,
because
I
can't
deny
it
Hasta
una
lagrima
a
mi
mejilla
humedeció
A
tear
has
moistened
my
cheek
Hasta
el
teléfono
se
puso
frio
Even
the
phone
grew
cold
Cuando
dijiste
¿quieres
ser
mi
amigo?
When
you
said,
"Do
you
want
to
be
my
friend?"
Y
sin
pensar
si
quiera
en
tu
regreso
And
without
even
thinking
about
your
return
Antes
que
cuelgues
déjame
te
expreso
Before
you
hang
up,
let
me
tell
you
Que
si
pudieras
tu
dejarme
un
beso...
That
if
you
could,
leave
me
a
kiss...
Y
me
dolió,
porque
negarlo
And
it
hurt,
because
I
can't
deny
it
Hasta
una
lagrima
a
mi
mejilla
humedeció
A
tear
has
moistened
my
cheek
Hasta
el
teléfono
se
puso
frio
Even
the
phone
grew
cold
Cuando
dijiste
¿quieres
ser
mi
amigo?
When
you
said,
"Do
you
want
to
be
my
friend?"
Y
sin
pensar
si
quiera
en
tu
regreso
And
without
even
thinking
about
your
return
Antes
que
cuelgues
déjame
te
expreso
Before
you
hang
up,
let
me
tell
you
Que
si
pudieras
tu
dejarme
un
beso,
en
el
buzon.
That
if
you
could,
leave
me
a
kiss
on
the
answering
machine.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Alberto Inzunza Favela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.