Текст и перевод песни Kevin Ortiz - Un Minuto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
risa
me
das,
no
quiero
pelear
estoy
a
la
deriva
corazón
You
make
me
laugh,
I
don't
want
to
fight,
I'm
adrift,
my
heart
Tu
linda
sonrisa
tus
ojos
nublados
Your
beautiful
smile,
your
clouded
eyes
Me
dieron
un
golpe
al
corazón
Hit
my
heart
like
a
blow
Entiendo
que
yo
no
soy
un
santo
pero
de
cabrón
te
quise
tanto
I
understand
that
I'm
not
a
saint,
but
as
a
jerk,
I
loved
you
so
much
Mala
noticia
vuelvo
a
enterarme
a
que
buen
pretexto
pa
olvidarte
Bad
news,
I'm
learning
again,
what
a
good
excuse
to
forget
you
No
quiero
llorar
estoy
sorprendido
I
don't
want
to
cry,
I'm
surprised
Es
tan
fácil
tener
un
enemigo
It's
so
easy
to
have
an
enemy
Nos
hemos
tocado
de
todo
a
pasado
We've
touched
each
other,
it's
happened
Pero
que
inhumano
es
olvidarlo
y
la
dignidad
But
how
inhumane
to
forget
it
and
our
dignity
Donde
a
quedado
te
fuiste
a
correr
por
otros
lados
Where
has
it
gone?
You've
gone
running
off
with
others
No
soy
un
ardido
solo
lo
que
digo
es
la
conclusión
de
un
ser
humano
I'm
not
bitter,
I'm
just
saying
what
I
feel,
it's
the
conclusion
of
a
human
being
Vas
a
desear
un
minuto
que
te
conteste
You're
going
to
wish
for
a
minute
that
I
would
answer
you
El
teléfono
mi
amor
vas
a
desear
un
minuto
The
phone,
my
love,
you're
going
to
wish
for
a
minute
Y
en
ese
minuto
te
de
mi
perdón
o
corazón
And
in
that
minute,
I'll
give
you
my
forgiveness
or
my
heart
Vas
a
desear
un
minuto
tu
decidiste
colgármelo
You're
going
to
wish
for
a
minute,
you
decided
to
hang
up
on
me
Mi
amor
vas
a
desear
un
minuto
y
en
ese
minuto
My
love,
you're
going
to
wish
for
a
minute,
and
in
that
minute
No
voy
a
doblar
mi
corazón
así
que
vaya
I'm
not
going
to
bend
my
heart,
so
go
on
Entendiendo
que
en
este
caso
yo
tengo
la
razón
Understanding
that
in
this
case,
I'm
the
one
who's
right
Y
que
corazón,
tu
puedes
tener,
el
desprecio
And
what
a
heart
you
have,
you
can
have
contempt
Se
me
hizo
padecer
y
como
olvidar
lo
que
You
made
me
suffer
and
how
can
I
forget
what
Hemos
pasado
como
caminabas
de
mi
mano
We've
been
through,
how
you
used
to
walk
hand
in
hand
with
me
Recuerdo
el
primer
beso
robado
I
remember
the
first
stolen
kiss
La
primera
vez
en
tu
cumpleaños
The
first
time,
on
your
birthday
Que
mala
noticia
hoy
vuelvo
a
enterarme
What
bad
news,
today
I
learn
again
A
que
buen
pretexto
pa
olvidarte
What
a
good
excuse
to
forget
you
Te
voy
a
escuchar
tan
solo
un
minuto
no
es
I'll
listen
to
you
for
a
minute,
it's
not
Que
tu
amor
está
de
luto,
estoy
ocupado
That
your
love
is
in
mourning,
I'm
busy
Me
están
esperando
y
no
creo
que
quieras
escucharnos
I'm
expected,
and
I
don't
think
you
want
to
hear
us
Me
hiciste
sufrir
vas
a
pagarlo
y
un
nuevo
You
made
me
suffer,
you're
going
to
pay
for
it,
and
a
new
A
amor
viene
a
curarlo
no
soy
un
ardido
Love
will
come
to
heal
it,
I'm
not
bitter
Todo
lo
que
digo
es
la
conclusión
de
un
ser
humano
All
I'm
saying
is
the
conclusion
of
a
human
being
Vas
a
desear
un
minuto
y
ese
minuto
será
tu
You're
going
to
wish
for
a
minute,
and
that
minute
will
be
your
Perdición
vas
a
desear
un
minuto
y
Ruin,
you're
going
to
wish
for
a
minute
and
En
ese
minuto
te
voy
a
poner
esta
canción
In
that
minute,
I'm
going
to
play
you
this
song
for
you
Vas
a
desear
un
minuto
y
soñaras
con
el
You're
going
to
wish
for
a
minute,
and
you'll
dream
of
the
Peso
de
tu
error,
vas
a
desear
un
minuto
Weight
of
your
mistake,
you're
going
to
wish
for
a
minute
Y
en
ese
minuto
voy
a
disfrutar
de
tu
dolor
And
in
that
minute,
I'm
going
to
enjoy
your
pain
Así
que
vaya
entendiendo
que
en
este
caso
yo
tengo
la
razón
So
go
on,
understanding
that
in
this
case,
I'm
the
one
who's
right
Así
que
vaya
entendiendo
que
en
este
caso
yo
tengo
la
razón
So
go
on,
understanding
that
in
this
case,
I'm
the
one
who's
right
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerardo Ortiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.