Kevin Roldan feat. Alkilados - Sola - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kevin Roldan feat. Alkilados - Sola




Sola
Alone
Shabarabada
Shabarabada
Alkilados
Alkilados
Shabarabada Mr. KR,
Shabarabada Mr. KR,
Kevin Roldan
Kevin Roldan
Se fue el dolor
The pain is gone
Se fue el dolor (siguiriploplo)
The pain is gone (siguiriploplo)
De un viejo amor
From an old love
De un viejo amor
From an old love
Se fue el dolor (oeioei)
The pain is gone (oeioei)
Se fue el dolor
The pain is gone
De un viejo amor
From an old love
De un viejo amor
From an old love
Y sola
And alone
En la calle se le ve muy sola
She looks so alone on the street
Me pregunto quién se ríe ahora
I wonder who's laughing now
Traicionera mentirosa
Treacherous liar
Tristemente eres la que ahora llora
Sadly, you're the one crying now
Por que sabe que paso de moda
Because you know you're out of fashion
Ahora es otra la que me enamora
Now it's another who makes me fall in love
Tu me llamas llorando en la noche
You call me crying at night
Pero ha pasado ya un cuarto de hora
But a quarter of an hour has already passed
Y ahora solo lloras por que te acuerdas de
And now you only cry because you remember me
De los momentos que a solas vivimos tu y yo
Of the moments we lived alone, you and I
Cuando te hacia el amor te daba mi calor
When I made love to you, I gave you my warmth
Yo curaba tu dolor
I healed your pain
Y yo no salia a parchar con mis amigos
And I didn't go out to party with my friends
Me quedaba en tu casa muy juicioso contigo girl
I stayed at your house very well-behaved with you, girl
Pero tu no lo veias que todo iba cambiar tu no lo sabias
But you didn't see that everything was going to change, you didn't know
Y ahora me dices que no me amaste
And now you tell me that you didn't love me
Te pones celosa cuando te cuelgo la llamada
You get jealous when I hang up the call
Le dices a todos que fuiste novia de Kevin Roldan
You tell everyone you were Kevin Roldan's girlfriend
Pero ya pa que! ya no quiero nada
But what for! I don't want anything anymore
No me hagas llamadas descarada
Don't call me, shameless
Te quedaste.
You stayed.
Sola
Alone
En la calle se le ve muy sola
She looks so alone on the street
Me pregunto quien se rie ahora
I wonder who's laughing now
Traicionera mentirosa
Treacherous liar
Tristemente eres la que ahora llora
Sadly, you're the one crying now
Por que sabe que paso de moda
Because you know you're out of fashion
Ahora es otra la que me enamora
Now it's another who makes me fall in love
Tu me llamas llorando en la noche
You call me crying at night
Pero ha pasado ya un cuarto de hora
But a quarter of an hour has already passed
Tantas cosas te quise decir
So many things I wanted to tell you
Y hoy te quedas sólita y sin mi
And today you stay alone and without me
me pides que vuelva por ti
You ask me to come back for you
Lo siento mujer tu elegiste seguir
I'm sorry woman, you chose to move on
Y ahora te quedas
And now you stay
Sola sola
Alone alone
Y ahora tu cuerpo
And now your body
Llora llora
Cries cries
Me extrañas te duele vivir sin mi no puedes
You miss me, it hurts to live without me, you can't
Cuando oyes alkilados
When you hear Alkilados
Ya sientes que te mueres
You already feel like you're dying
Bay bay
Bye bye
Ahora solo puede verme por mi wedsite
Now you can only see me on my website
Te veré llorando
I'll see you crying
Lee ya mis labios que te dicen bay
Read my lips that say goodbye
Sorry muñequita aquí no pega su style
Sorry little doll, your style doesn't fit here
Alkilados punto com
Alkilados dot com
Y sola
And alone
En la calle se le ve muy sola
She looks so alone on the street
Me pregunto quien se rie ahora
I wonder who's laughing now
Traicionera mentirosa
Treacherous liar
Tristemente eres la que ahora llora
Sadly, you're the one crying now
Porque sabe que paso de moda
Because you know you're out of fashion
Ahora es otra la que me enamora
Now it's another who makes me fall in love
me llamas llorando en la noche
You call me crying at night
Pero ha pasado ya un cuarto de hora
But a quarter of an hour has already passed
Y ahora solo lloras por que te acuerdas de mi
And now you only cry because you remember me
De los momentos que a solas vivimos tu y yo (Mr.KR)
Of the moments we lived alone, you and I (Mr.KR)
Cuando te hacia el amor te daba mi calor (JuanJhail)
When I made love to you, I gave you my warmth (JuanJhail)
Yo curaba tu dolor
I healed your pain






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.