Текст и перевод песни Kevin Roldán - Cómo Estás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
las
noches
frías
de
invierno
On
cold
winter
nights
Es
cuando
extraño
no
vernos
Is
when
I
miss
not
seeing
us
Porque
habría
que
conocernos
Because
we
would
have
to
know
each
other
Para
dejarnos
To
let
each
other
go
No
soy
el
mismo
sin
ti
I'm
not
the
same
without
you
Tú
deberías
estar
aquí
You
should
be
here
Para
poder
preguntarte
So
I
can
ask
you
¿Cómo
estás,
cómo
te
va?
How
are
you,
how
are
you
doing?
Ya
no
sé
de
ti
y
como
te
extraño
I
don't
know
about
you
anymore
and
how
I
miss
you
¿Cómo
estás,
cómo
te
va?
How
are
you,
how
are
you
doing?
Ya
no
sé
de
ti
y
como
te
extraño
I
don't
know
about
you
anymore
and
how
I
miss
you
(Kevin
Roldan)
(Kevin
Roldan)
No
sabes
como
quisiera
tenerte
de
frente
You
don't
know
how
I
wish
I
had
you
in
front
of
me
Estoy
a
punto
de
volverme
un
demente
I'm
about
to
go
crazy
Tu
recuerdo
en
mi
mente
y
tu
presente
Your
memory
in
my
mind
and
your
present
No
sabes
como
muero
por
tenerte
You
don't
know
how
I
die
to
have
you
Tú
sigues
metida
aquí
en
mi
corazón
You're
still
stuck
here
in
my
heart
Como
si
fuera
una
espina
Like
a
thorn
Lo
único
que
sé
baby
es
que
nuestra
relación
The
only
thing
I
know
baby
is
that
our
relationship
No
se
encuentra
en
cualquier
esquina
It's
not
found
on
any
corner
Mami,
dime
si
tú
no
me
extrañas
Baby,
tell
me
you
don't
miss
me
Dejamos
que
la
gente
metiera
cizaña
We
let
people
stir
up
trouble
¿Pero
a
quien
engañas?
sabes
que
es
a
mi
a
quien
amas
But
who
are
you
kidding?
You
know
it's
me
you
love
Yo
soy
el
que
te
quita
las
ganas
I'm
the
one
who
takes
your
desire
away
¿Cómo
estás,
cómo
te
va?
How
are
you,
how
are
you
doing?
Ya
no
se
de
ti
y
como
te
extraño
I
don't
know
about
you
anymore
and
how
I
miss
you
¿Cómo
estás,
cómo
te
va?
(baby)
How
are
you,
how
are
you
doing?
(baby)
Ya
no
se
de
ti
y
como
te
extraño
(extraño)
I
don't
know
about
you
anymore
and
how
I
miss
you
(miss
you)
No
quieres
volver
donde
mi
You
don't
want
to
come
back
to
me
Pero
es
el
orgullo
que
te
está
haciendo
daño
a
ti
But
it's
pride
that's
hurting
you
Por
eso
prefieres
fingir
That's
why
you
prefer
to
pretend
Que
no
me
quieres,
cuando
por
mi
podrías
morir
(ah)
That
you
don't
love
me,
when
you
could
die
for
me
(ah)
Esto
es
algo
verdadero
(entre
tú
y
yo,
mami)
This
is
something
real
(between
you
and
me,
baby)
Que
no
podemos
dejar
por
el
suelo
(no)
That
we
can't
leave
on
the
ground
(no)
¿Como
te
va?,
me
alegra
verte
de
nuevo
How
are
you?
I'm
glad
to
see
you
again
Otra
vez
estar
contigo
yo
quiero
I
want
to
be
with
you
again
Kevin
Roldan
Kevin
Roldan
En
las
noches
frías
de
invierno
On
cold
winter
nights
Es
cuando
extraño
no
vernos
Is
when
I
miss
not
seeing
us
Porque
habría
que
conocernos
Because
we
would
have
to
know
each
other
Para
dejarnos
To
let
each
other
go
No
soy
el
mismo
sin
ti
I'm
not
the
same
without
you
Tú
deberías
estar
aquí
You
should
be
here
Para
poder
preguntarte
So
I
can
ask
you
¿Cómo
estás,
cómo
te
va?
How
are
you,
how
are
you
doing?
Ya
no
sé
de
ti
y
como
te
extraño
I
don't
know
about
you
anymore
and
how
I
miss
you
¿Cómo
estás,
cómo
te
va?
How
are
you,
how
are
you
doing?
Ya
no
sé
de
ti
y
como
te
extraño
I
don't
know
about
you
anymore
and
how
I
miss
you
The
New
King
The
New
King
¿Cómo
estás,
cómo
te
va?
How
are
you,
how
are
you
doing?
Ya
no
sé
de
ti
y
como
te
extraño
I
don't
know
about
you
anymore
and
how
I
miss
you
Kapital
Music
Kapital
Music
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.