Текст и перевод песни Kevin Roldán - Salgamos
Sé
que
llamando
a
esta
hora
de
pronto
te
pueda
molestar
Знаю,
что
звоню
в
такое
время
и
могу
потревожить,
Pero
se
también
Но
я
также
знаю,
Que
no
hubiéras
contestado
si
estuvieras
con
él,
te
quiero
ver.
Что
ты
бы
не
ответила,
если
бы
была
с
ним.
Я
хочу
тебя
видеть.
Salgamos
a
conversar
un
rato
cualquier
día
Давай
выйдем
и
поговорим
где-нибудь
в
другой
день,
Pa'
recordar
esos
momentos,
cuando
tú
eras
mía
Чтобы
вспомнить
те
моменты,
когда
ты
была
моей,
Salgamos
a
conversar
un
rato
cualquier
día
Давай
выйдем
и
поговорим
где-нибудь
в
другой
день,
Pa'
recordar
esos
momentos,
cuando
tú
eras
mía
Чтобы
вспомнить
те
моменты,
когда
ты
была
моей,
Pasaba
por
ti
a
la
escuela
Я
забирал
тебя
из
школы,
Donde
nadie
viera
Где
никто
не
видел.
Tus
besos,
mis
caricias
siempre
lo
hacíamo'
a
capela
Твои
поцелуи,
мои
ласки,
мы
всегда
делали
это
втихаря.
Mi
lado
romanticón
Моя
романтическая
сторона,
Le
metimos
corazón
Мы
вложили
в
это
душу,
Baby
que
bonita
situación
Детка,
какая
прекрасная
ситуация
Para
eso
te
estoy
llamando…
Вот
почему
я
тебе
звоню...
Es
que
quería
saber
Si
sigues
pensado
en
mí
Я
хотел
узнать,
все
ли
еще
думаешь
обо
мне,
Como
yo
te
estoy
pensando
Как
я
думаю
о
тебе.
Es
que
me
vuelvo
loco
pasa
el
tiempo
y
no
te
tengo
Я
схожу
с
ума,
время
идет,
а
тебя
рядом
нет.
Aunque
ha
pasado
mucho
tiempo
Хотя
прошло
много
времени,
Lo
sé
ni
tú
de
mí,
ni
yo
se
ti
he
vuelto
a
saber
Я
знаю,
ни
ты
от
меня,
ни
я
от
тебя
ничего
не
слышали.
Quisiera
revivir
ese
momento
otra
vez
Я
хотел
бы
снова
пережить
этот
момент,
Baby
cuando
contemplaba
tu
desnudez
Детка,
когда
я
созерцал
твою
наготу.
Aunque
ha
pasado
mucho
tiempo
Хотя
прошло
много
времени,
Lo
sé
ni
tú
de
mí,
ni
yo
se
ti
he
vuelto
a
saber
Я
знаю,
ни
ты
от
меня,
ни
я
от
тебя
ничего
не
слышали.
Quisiera
revivir
ese
momento
otra
vez
Я
хотел
бы
снова
пережить
этот
момент,
Baby
cuando
contemplaba
tu
desnudez
Детка,
когда
я
созерцал
твою
наготу.
Salgamos
a
conversar
un
rato
cualquier
día
Давай
выйдем
и
поговорим
где-нибудь
в
другой
день,
Pa'
recordar
esos
momentos,
cuando
tú
eras
mía
Чтобы
вспомнить
те
моменты,
когда
ты
была
моей,
Salgamos
a
conversar
un
rato
cualquier
día
Давай
выйдем
и
поговорим
где-нибудь
в
другой
день,
Pa'
recordar
esos
momentos,
cuando
tú
eras
mía
Чтобы
вспомнить
те
моменты,
когда
ты
была
моей,
Que
bonitas
historias
Какие
прекрасные
истории,
Cuando
tú
eras
mi
novia
Когда
ты
была
моей
девушкой,
Momentos
que
despertaron
en
mi
memoria
Моменты,
которые
пробудили
мою
память.
A
veces
la
vida
nos
juega
con
pases
irónicas
Иногда
жизнь
преподносит
ироничные
повороты.
Baby
tu
sabes
el
amor
no
tiene
lógica
Детка,
ты
же
знаешь,
любовь
нелогична.
No
nos
digamos
mentiras
Давай
не
будем
врать.
Todo
el
tiempo
pasado
fue
Mejor
Все
прошлое
было
лучше.
Quiero
que
de
frente
me
digas
Скажи
мне
прямо,
Si
piensas
que
todo
fue
un
error
Думаешь
ли
ты,
что
все
было
ошибкой?
Si
éramos
tan
felices
por
que
terminamos
Если
мы
были
так
счастливы,
почему
мы
расстались?
Actuando
como
niño
y
nos
dejamos
Поступили
как
дети
и
разошлись.
El
tiempo
nos
ha
pasado
Время
прошло,
Sin
embargo
no
he
olvidado
Но
я
не
забываю,
Nada
de
lo
que
siento
ha
cambiado
Мои
чувства
не
изменились.
Salgamos
a
conversar
un
rato
cualquier
día
Давай
выйдем
и
поговорим
где-нибудь
в
другой
день,
Pa'
recordar
esos
momentos,
cuando
tú
eras
mía
Чтобы
вспомнить
те
моменты,
когда
ты
была
моей,
Salgamos
a
conversar
un
rato
cualquier
día
Давай
выйдем
и
поговорим
где-нибудь
в
другой
день,
Pa'
recordar
esos
momentos,
cuando
tú
eras
mía.
Чтобы
вспомнить
те
моменты,
когда
ты
была
моей.
Salgamos
a
recordar
esos
momentos
cuando
tu
eras
Mia.
Давай
вспомним
те
моменты,
когда
ты
была
моей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JUAN LUIS LONDONO ARIAS, ANDRES FELIPE RIVERA GALEANO, RONNY KEVIN ROLDAN VELASCO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.