Kevin1100 feat. Oscar Lee - RIP Young Simba - перевод текста песни на немецкий

RIP Young Simba - Oscar Lee , Kevin1100 перевод на немецкий




RIP Young Simba
RIP Young Simba
No man should live life dreamin' without execution
Kein Mann sollte das Leben träumend verbringen, ohne es auszuführen
Excellence invades souls to do this
Exzellenz dringt in Seelen ein, um dies zu tun
Hard work, should not elude us
Harte Arbeit sollte uns nicht entgehen
Instead become congruent
Sondern übereinstimmen
To those leading revolutions
Mit denen, die Revolutionen anführen
Skitcha's gunna's music
Skitchas Gunna-Musik
Ammunition can be found in decisions made
Munition kann in getroffenen Entscheidungen gefunden werden
Fired shots can hit targets from light-years away
Abgefeuerte Schüsse können Ziele aus Lichtjahren Entfernung treffen
Far from sages... we go through stages
Weit entfernt von Weisen... durchlaufen wir Phasen
Of development, skimming through scriptures and turning the pages
Der Entwicklung, überfliegen Schriften und blättern die Seiten um
Every step taken carries heavyweight from yester year
Jeder gemachte Schritt trägt schweres Gewicht aus dem vergangenen Jahr
And every victory felt, erodes doubts and fears
Und jeder gefühlte Sieg lässt Zweifel und Ängste schwinden
Let a monument of tattered plans
Lass ein Denkmal aus zerfledderten Plänen
Be sunlight when clouds come and cover our lands
Sonnenlicht sein, wenn Wolken kommen und unser Land bedecken
Many we know will never get to truly understand
Viele, die wir kennen, werden nie wirklich verstehen
How it feels to take flight and never truly land
Wie es sich anfühlt, abzuheben und nie wirklich zu landen
Keep them in mind, as we travel to the highest heights
Behalte sie im Gedächtnis, während wir zu den höchsten Höhen reisen
And if we use all of our might, we might just change a life... or two
Und wenn wir all unsere Kraft einsetzen, könnten wir vielleicht ein Leben verändern... oder zwei
We are the few that influence the many
Wir sind die Wenigen, die die Vielen beeinflussen
We never had much
Wir hatten nie viel
Quick to give away plenty
Schnell dabei, viel zu verschenken
Let the goal be to give'em all something they'll remember
Lass das Ziel sein, ihnen allen etwas zu geben, an das sie sich erinnern werden
Before they crown us kings, rest in peace young simba
Bevor sie uns zu Königen krönen, ruhe in Frieden, junger Simba
We have come this far by faith, leaning on the Lord
Wir sind so weit durch Glauben gekommen und haben uns auf den Herrn verlassen
But now you got to get up, get out, and get something... what are you waiting for?
Aber jetzt musst du aufstehen, rausgehen und etwas holen... worauf wartest du noch?
And you already know I'm down to ride
Und du weißt bereits, dass ich bereit bin zu fahren
And you already know I'm down to ride
Und du weißt bereits, dass ich bereit bin zu fahren
And you already know I'm down to ride
Und du weißt bereits, dass ich bereit bin zu fahren
Just like Old Jr. says, I just want to be great
Genau wie Old Jr. sagt, ich will einfach nur großartig sein
Livin' to my fullest pulling strings till they straight
Lebe in vollen Zügen und ziehe an den Fäden, bis sie gerade sind
My daddy taught me well, and my mom is really great
Mein Vater hat mich gut erzogen, und meine Mutter ist wirklich großartig
So they're the reason why I'm steady tryna get this cake dawg
Sie sind der Grund, warum ich ständig versuche, diesen Kuchen zu bekommen, Kumpel
This for all my homies that be waiting on my albums
Das ist für all meine Freunde, die auf meine Alben warten
This for all my homies that be waiting on my albums
Das ist für all meine Freunde, die auf meine Alben warten
And when I'm throwin' concerts, ya'll better show up
Und wenn ich Konzerte gebe, solltet ihr besser auftauchen
And show out, for being the reason I pour up
Und euch zeigen, weil ihr der Grund seid, warum ich einschenke
'Cause when I pour out
Denn wenn ich ausschenke
I'm reminiscent of the ones that didn't make it
Erinnere ich mich an die, die es nicht geschafft haben
Like Lee Cannon, and Christian Davis
Wie Lee Cannon und Christian Davis
'Cause someday it's
Denn eines Tages wird es
Gonna be an obituary bearing all the faces that I've made since
Einen Nachruf geben, der all die Gesichter trägt, die ich gemacht habe, seit
I've... stepped into the scene in the Lord's good graces
Ich... die Szene in der Gnade des Herrn betreten habe
Just an innocent little one from eighty-eight
Nur ein unschuldiges kleines Kind von achtundachtzig
Yes, it's my birthday
Ja, es ist mein Geburtstag
Circulate around the sun one more time and let the whole earth celebrate
Kreise noch einmal um die Sonne und lass die ganze Erde feiern
My momma full of joy like her namesake
Meine Mama voller Freude wie ihre Namensvetterin
My daddy full of pride like a Disney tape
Mein Papa voller Stolz wie ein Disney-Band
Made 4 years before ninety-eight
4 Jahre vor achtundneunzig gemacht
And a year before that, my little sister was born
Und ein Jahr davor wurde meine kleine Schwester geboren
But that's irrelevant; I still keep plenty reasons to believe in praying
Aber das ist irrelevant; ich habe immer noch viele Gründe, an das Beten zu glauben
Like hoping Uncle Bruh finds his way off this pavement
Wie die Hoffnung, dass Onkel Bruh seinen Weg von diesem Bürgersteig findet
Hope my homies really take advantage of the ways that I'm pavin'
Ich hoffe, meine Freunde nutzen die Wege, die ich ebne, wirklich aus
As I forever wade in, the Lord's good graces
Während ich für immer in der Gnade des Herrn wandle
While I'm drivin a rental cars from avis
Während ich einen Mietwagen von Avis fahre
Plotting out different ways to do shows in Vegas
Und verschiedene Wege plane, Shows in Vegas zu machen
And get bunch of haters that'll blame it all on Satan
Und einen Haufen Hasser bekomme, die alles auf Satan schieben werden
As if my success, don't mean that I sucked less
Als ob mein Erfolg nicht bedeuten würde, dass ich weniger schlecht war
And had to watch some friends walk while I elevated
Und zusehen musste, wie einige Freunde gingen, während ich aufstieg
It's not enough words to show what I've created
Es gibt nicht genug Worte, um zu zeigen, was ich geschaffen habe
I'ma have to quit my job before this hits my boss's playlist
Ich muss meinen Job kündigen, bevor das auf der Playlist meines Chefs landet
Crossing my fingers is just way to faithless
Die Daumen zu drücken ist einfach zu glaubenslos
Crossing my fingers is just way to...
Die Daumen zu drücken ist einfach zu...
Superstitious, while all these other niggas is livin' fables
Abergläubisch, während all diese anderen Typen Fabeln leben
Chillin' at they crib flippin through basic cable
Bei sich zu Hause chillen und durchs Kabelfernsehen zappen
Telling all they homies that they grinding
All ihren Freunden erzählen, dass sie hart arbeiten
I came to keep it real, this is more than just rhyming
Ich bin gekommen, um es echt zu halten, das ist mehr als nur Reimen
Some people think they know me, but can't find me
Manche Leute denken, sie kennen mich, aber können mich nicht finden
A young nigga getting money, tell me why is that surprising?
Ein junger Typ, der Geld verdient, sag mir, warum ist das überraschend?
So, if you got my number use it wisely, especially if you ain't got verizon
Also, wenn du meine Nummer hast, benutze sie weise, besonders wenn du nicht Verizon hast
I took the day off to see the sunrise
Ich habe mir den Tag freigenommen, um den Sonnenaufgang zu sehen
Seen my parents dad's get old but they never died
Habe gesehen, wie die Eltern meines Vaters alt wurden, aber sie sind nie gestorben
They live inside as I walk around the sun one more time
Sie leben in mir, während ich noch einmal um die Sonne gehe
And figure out a way to leave a little more space in between my rhymes
Und einen Weg finde, etwas mehr Platz zwischen meinen Reimen zu lassen
We have come this far by faith, leaning on the Lord
Wir sind so weit durch Glauben gekommen und haben uns auf den Herrn verlassen
But now you got to get up, get out, and get something... what are you waiting for?
Aber jetzt musst du aufstehen, rausgehen und etwas holen... worauf wartest du noch?
And you already know I'm down to ride
Und du weißt bereits, dass ich bereit bin zu fahren
And you already know I'm down to ride
Und du weißt bereits, dass ich bereit bin zu fahren
And you already know I'm down to ride
Und du weißt bereits, dass ich bereit bin zu fahren
Moment of silence for Tally, Walter, and Flo!
Schweigeminute für Tally, Walter und Flo!
Cuz through my heritage, blessings are bestowed
Denn durch mein Erbe werden Segnungen verliehen
And real family secrets will never be disclosed
Und echte Familiengeheimnisse werden niemals preisgegeben
So, I dedicate this hook to Viola Mayo dawg
Also, ich widme diesen Hook Viola Mayo, Kumpel
This for all my homies that be waiting on my albums
Das ist für all meine Freunde, die auf meine Alben warten
This for all my homies that be waiting on my albums
Das ist für all meine Freunde, die auf meine Alben warten
Rhyan, it's happening
Rhyan, es passiert
Phone blowing up, and all his homies want to rap with him
Das Telefon explodiert, und all seine Freunde wollen mit ihm rappen
These chicks spit they mac to him
Diese Mädels spucken ihren Mac zu ihm
Tell Logan, we gon' make it, you can see it in my eyes
Sag Logan, wir werden es schaffen, du kannst es in meinen Augen sehen
As I rise to the top, my team never surprised
Während ich an die Spitze aufsteige, ist mein Team nie überrascht
And if I cop a dope chick, then it's no chicks on the side
Und wenn ich ein tolles Mädchen finde, dann gibt es keine Mädchen an der Seite
Everything I touch turns gold, now that's pride
Alles, was ich anfasse, wird zu Gold, das ist Stolz
On this road to riches
Auf dieser Straße zum Reichtum
I'll put my friends in positions
Werde ich meine Freunde in Positionen bringen
To ball and crossover bitches
Um zu spielen und über Bitches hinwegzukommen
And teach all my little cousins get money and duck switches
Und all meinen kleinen Cousins beibringen, Geld zu verdienen und Schaltern auszuweichen
I won't stop until white women know my songs better than I do
Ich werde nicht aufhören, bis weiße Frauen meine Songs besser kennen als ich
And I'm hyping up a caravan of killas totin' rifles
Und ich eine Karawane von Killern anheize, die Gewehre tragen
I pray I never eat a word when they give me titles
Ich bete, dass ich niemals ein Wort essen werde, wenn sie mir Titel geben
Young kids with no future prolly see me as they idol
Junge Kinder ohne Zukunft sehen mich wahrscheinlich als ihr Idol
When I pull up to the curb, I let my jeep do that
Wenn ich an den Bordstein fahre, lasse ich meinen Jeep das tun
Saying nothing but some words, they like how he do that
Ich sage nichts als ein paar Worte, sie mögen, wie er das macht
Looking mighty fly like when an eagle flap
Sehe mächtig fliegend aus, wie wenn ein Adler flattert
Rapping and living life, like a real regal cat
Rappe und lebe das Leben, wie ein echter königlicher Kater
So gon' head and scream
Also mach weiter und schrei
Throw up all your hands
Wirf all deine Hände hoch
Ladies grab your man, and show him how you dance
Meine Schöne, schnapp dir deinen Mann und zeig ihm, wie du tanzt
Celebrate your youth like we live in Neverland
Feiert eure Jugend, als ob wir in Nimmerland leben würden
We just want to be fly for a while
Wir wollen einfach nur für eine Weile fliegen
Like a single engine Cessna
Wie eine einmotorige Cessna
Gliding back from the Netherlands
Die aus den Niederlanden zurückgleitet
Living in our prime as if no other way is relevant
Leben in unserer Blütezeit, als ob keine andere Weise relevant wäre
Knowing I'd be big since I was small like an elephant
Ich wusste, dass ich groß sein würde, seit ich klein war wie ein Elefant
With bass in my trunk, these analogies are relevant
Mit Bass in meinem Kofferraum, diese Analogien sind relevant
Where will I be when forever finds me?
Wo werde ich sein, wenn die Ewigkeit mich findet?
When it's niggas growing horns while I'm trying on wings
Wenn Typen Hörner wachsen, während ich Flügel anprobiere
Staring in the mirror at a naked human being
Starre in den Spiegel auf einen nackten Menschen
Praising the heavens for blessing him with this length
Preise den Himmel dafür, dass er ihn mit dieser Länge gesegnet hat
And the size of my gonads... no broke back
Und der Größe meiner Gonaden... kein Brokeback
But I find my family jewels are real immaculate
Aber ich finde, meine Familienjuwelen sind wirklich makellos
Somebody better tell my girlfriend that she can thank my dad
Jemand sollte meiner Freundin sagen, dass sie meinem Vater danken kann
And both my granddads for this nice black packaging
Und meinen beiden Großvätern für diese schöne schwarze Verpackung
I hope she stay with me when this shit start happening
Ich hoffe, sie bleibt bei mir, wenn diese Scheiße anfängt zu passieren
Told my whole crew, real rap is comin' back again
Habe meiner ganzen Crew gesagt, echter Rap kommt wieder
I got shit I gotta do, if I don't I'll die too soon
Ich habe Dinge, die ich tun muss, wenn nicht, werde ich zu früh sterben
So many fine women how am I to choose
So viele schöne Frauen, wie soll ich mich entscheiden
When a nigga in his prime, he ain't scared to lose
Wenn ein Mann in seiner Blütezeit ist, hat er keine Angst zu verlieren
When a nigga in his prime, he ain't scared to lose
Wenn ein Mann in seiner Blütezeit ist, hat er keine Angst zu verlieren





Авторы: Kevin Adams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.