Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fighter
jets
swarm
the
skies
Kampfjets
schwärmen
am
Himmel
Fightin'
off
the
aliens
Bekämpfen
die
Außerirdischen
Droppin'
bombs
on
top
of
Babylon
Werfen
Bomben
auf
Babylon
Blowing
up
palladiums
Sprengen
Palladiums
Just
an
80s
kid
with
a
laser
kit
Nur
ein
80er-Jahre-Kind
mit
einem
Laser-Kit
And
amazing
aim,
The
amazing
thang
Und
erstaunlichem
Zielen,
das
erstaunliche
Ding
The
sun
is
red,
the
moon
is
black
Die
Sonne
ist
rot,
der
Mond
ist
schwarz
And
don't
nobody
know
how
to
act
Und
niemand
weiß,
wie
er
sich
verhalten
soll
If
she
throw
the
pussy
I
won't
dodge
it
(beat
it
up)
Wenn
sie
mir
ihre
Muschi
hinhält,
weiche
ich
nicht
aus
(fick
sie
richtig)
That's
a
brand
new
weapon
like
stick
in
the
box
shit
Das
ist
eine
brandneue
Waffe,
wie
Scheiße,
die
noch
originalverpackt
ist
Pass
her
the
mic
let
her
rock
it
Gib
ihr
das
Mikro,
lass
sie
rocken
I
like
when
she
spit
on
my
shit
Ich
mag
es,
wenn
sie
auf
meine
Sachen
spuckt
Kick
her
out
if
she
gettin'
out
of
pocket
Ich
schmeiß
sie
raus,
wenn
sie
aus
der
Reihe
tanzt
I'm
over
relationship
goals
Ich
bin
über
Beziehungsziele
hinaus
But
outside
it's
a
war
for
your
soul
Aber
draußen
ist
ein
Krieg
um
deine
Seele
Can't
be
losing
your
mind
Du
darfst
nicht
den
Verstand
verlieren
Can't
be
losing
control
Du
darfst
nicht
die
Kontrolle
verlieren
Stay
focused
wherever
you
roll
Bleib
konzentriert,
wo
immer
du
bist
It's
a
whole
lot
of
snakes,
zombies,
and
rats
Es
gibt
eine
Menge
Schlangen,
Zombies
und
Ratten
Shepherds
and
sheep
and
wolves
with
no
packs
Schäfer
und
Schafe
und
Wölfe
ohne
Rudel
It's
just
a
few
goats
and
a
whole
bunch
of
birds
Es
gibt
nur
ein
paar
Ziegenböcke
und
einen
Haufen
Vögel
But
it's
only
one
me
and
my
nigga
that's
facts
Aber
es
gibt
nur
einen
wie
mich
und
meinen
Kumpel,
das
ist
Fakt
In
the
belly
of
the
beast
better
know
how
to
act
Im
Bauch
der
Bestie
solltest
du
wissen,
wie
du
dich
verhältst
Niggas
totin'
that
AK-47
in
the
back
Niggas
tragen
diese
AK-47
im
Rücken
45
on
their
side
45er
an
ihrer
Seite
So
if
it
get
rowdy,
I'ma
slide
Also,
wenn
es
wild
wird,
hau
ich
ab
I
ain't
finna
die
over
pride
Ich
werde
nicht
aus
Stolz
sterben
One
of
the
illest
of
niggas
to
ever
step
foot
on
the
earth
Einer
der
krassesten
Niggas,
die
jemals
einen
Fuß
auf
die
Erde
gesetzt
haben
Don't
let
me
get
into
my
feelings
Lass
mich
nicht
in
meine
Gefühle
eintauchen
I've
been
through
the
healing
Ich
habe
die
Heilung
durchgemacht
And
still
stayed
a
real
one
it
hurt
Und
bin
trotzdem
ein
Echter
geblieben,
es
tat
weh
Never
a
dealer,
next
thing
that
you
know
I'm
the
plug
Niemals
ein
Dealer,
und
plötzlich
bin
ich
der
Lieferant
I
need
five
grand
for
the
verse
Ich
brauche
fünftausend
für
den
Vers
I
be
done
ran
out
of
words
Mir
sind
die
Worte
ausgegangen
Seen
niggas
need
hugs
and
bitches
throw
curves
Habe
Niggas
gesehen,
die
Umarmungen
brauchen,
und
Bitches,
die
sich
verbiegen
These
are
just
things
I
observe
Das
sind
nur
Dinge,
die
ich
beobachte
A
lover
turned
fighter
Ein
Liebhaber
wurde
zum
Kämpfer
More
like
supplier,
McGiver
Eher
wie
ein
Lieferant,
McGyver
I'm
makin
it
work
like
the
master
Ich
bringe
es
zum
Laufen
wie
der
Meister
Spit
a
verse
like
a
word
from
the
pastor
Spitte
einen
Vers
wie
ein
Wort
vom
Pastor
Need
a
hearse
for
the
beat
right
after
I'm
done
Brauche
einen
Leichenwagen
für
den
Beat,
gleich
nachdem
ich
fertig
bin
That
sound
like
a
eulogy
Das
klingt
nach
einer
Grabrede
Been
'bout
my
business,
ain't
with
that
tomfoolery
Ich
kümmere
mich
um
meine
Angelegenheiten,
bin
nicht
für
diesen
Unfug
zu
haben
You
can't
hate
on
my
jewelry
Du
kannst
meinen
Schmuck
nicht
hassen
You
can
respect
that
I'm
giving
you
game
when
I'm
doodling
Du
kannst
respektieren,
dass
ich
dir
Wissen
vermittle,
wenn
ich
kritzele
But
I
could've
been
out
on
a
shooting
spree
Aber
ich
hätte
auch
auf
Amoklauf
gehen
können
As
these...
Während
diese...
Fighter
jets
swarm
the
skies
Kampfjets
am
Himmel
schwärmen
Fightin'
off
the
aliens
Bekämpfen
die
Außerirdischen
Droppin'
bombs
on
top
of
Babylon
Werfen
Bomben
auf
Babylon
Blowing
up
palladiums
Sprengen
Palladiums
Just
an
80s
kid
with
a
laser
kit
Nur
ein
80er-Jahre-Kind
mit
einem
Laser-Kit
And
amazing
aim,
The
amazing
thang
Und
erstaunlichem
Zielen,
das
erstaunliche
Ding
The
sun
is
red,
the
moon
is
black
Die
Sonne
ist
rot,
der
Mond
ist
schwarz
And
don't
nobody
know
how
to
act
Und
niemand
weiß,
wie
er
sich
verhalten
soll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Adams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.