Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Runways (Non-Anonymous)
Runways (Nicht-Anonym)
"In
my
backyard
I
have
a
pool
of
air...
"In
meinem
Hinterhof
habe
ich
einen
Pool
aus
Luft...
The
hydrogen
has
been
displaced...
Der
Wasserstoff
wurde
verdrängt...
In
a
known
spot,
so
not
misplaced
An
einem
bekannten
Ort,
also
nicht
verlegt
But
in
another
space
within
a
thing
called
wind...
Sondern
in
einem
anderen
Raum
innerhalb
einer
Sache
namens
Wind...
Controlled
by
the
in
and
out
of
my
decision
to
keep
breathing
Kontrolliert
durch
das
Ein
und
Aus
meiner
Entscheidung
weiterzuatmen
So
what
appears
to
be
an
empty
hole
seen
only
by
the
invited,
is
really
one,
of
many
souls,
united..."
Was
also
wie
ein
leeres
Loch
erscheint,
das
nur
von
den
Eingeladenen
gesehen
wird,
ist
in
Wirklichkeit
eine
von
vielen
Seelen,
vereint..."
Blowing
smoke
in
a
world
of
mirrors,
we
hoping
the
world
can
hear
us
Wir
blasen
Rauch
in
eine
Welt
der
Spiegel,
wir
hoffen,
die
Welt
kann
uns
hören
Recording
the
illest
lyrics,
before
we're
ever
appearing
Nehmen
die
krassesten
Texte
auf,
bevor
wir
überhaupt
erscheinen
On
stages
nearest
your
region,
a
legion
of
legends
bearing
Auf
Bühnen
in
deiner
Nähe,
eine
Legion
von
Legenden
These
gifts
for
those
who
are
feigning
our
riffs
of
vocal
coherence
Diese
Geschenke
für
diejenigen,
die
unsere
Riffs
vokaler
Kohärenz
vortäuschen
So
notice
that
we
embarrass
these
dudes
who
think
that
they're
rapping
Also
bemerke,
dass
wir
diese
Typen
blamieren,
die
denken,
dass
sie
rappen
They
napping
while
we
be
eating,
they're
sleeping
while
we
get
cabbage
Sie
dösen,
während
wir
essen,
sie
schlafen,
während
wir
Kohle
scheffeln.
Imagine
what
it
would
take
to
be
emulating
the
greats
Stell
dir
vor,
was
es
bräuchte,
um
die
Großen
nachzuahmen
On
a
daily
basis
I
make
the
most
out
of
my
situations
Täglich
mache
ich
das
Beste
aus
meinen
Situationen
A
little
patience,
mixed
with
a
bit
of
equations
Ein
wenig
Geduld,
gemischt
mit
ein
paar
Gleichungen
I'm
formulating
these
ways
to
reveal
all
these
revelations
Ich
formuliere
diese
Wege,
um
all
diese
Offenbarungen
zu
enthüllen
May
we
set
their
stage
ablaze
in
an
array
of
various
nations
Mögen
wir
ihre
Bühne
in
einer
Reihe
verschiedener
Nationen
in
Brand
setzen
And
display
something
amazing
that
negates
our
limitations
Und
etwas
Erstaunliches
zeigen,
das
unsere
Grenzen
aufhebt
Cause,
presentation's
important,
we're
sporting
these
decorations
Denn,
Präsentation
ist
wichtig,
wir
tragen
diese
Dekorationen
Of
chains,
rings,
and
loot,
I
maintain
the
truth
Von
Ketten,
Ringen
und
Beute,
ich
bleibe
bei
der
Wahrheit
I'm
just
expressing
my
successes
so
I'm
dressing
like
it
to
Ich
drücke
nur
meine
Erfolge
aus,
also
kleide
ich
mich
auch
so,
Schöne.
Best
respect
it
cause
you
know
I'm
upper-decking
on
you
fool
Respektiere
es
besser,
denn
du
weißt,
ich
lege
dich
rein,
du
Narr
I'm
just
a
blessing
in
disguise,
paying
homage
to
a
God
Ich
bin
nur
ein
Segen
in
Verkleidung,
der
einem
Gott
huldigt
That
turned
some
dirt
into
a
body...
probably
Der
etwas
Dreck
in
einen
Körper
verwandelt
hat...
wahrscheinlich
Just
so
I
can
hit
your
speakers
properly...
follow
me
Nur
damit
ich
deine
Lautsprecher
richtig
treffen
kann...
folge
mir,
Süße
Over
to
your
ruler,
hear
your
God
in
me,
no
illuminati
G
Zu
deinem
Herrscher,
höre
deinen
Gott
in
mir,
kein
Illuminati
G
Don't
owe
no
apology,
cause,
that
ain't
in
my
policy
Schulde
keine
Entschuldigung,
denn
das
ist
nicht
meine
Politik
So
ain't
no
use
in
bothering
me
Es
hat
also
keinen
Zweck,
mich
zu
belästigen
I'm
on
some
other
shit...
hop
on
in
the
mother
ship
Ich
bin
auf
anderem
Scheiß...
hüpf
ins
Mutterschiff
You're
on
a
journey
for
you
to
witness
hip-hop
recovery
Du
bist
auf
einer
Reise,
damit
du
die
Wiederherstellung
des
Hip-Hop
erlebst
We're
hovering
– in
new
Nikes,
at
new
heights,
to
do
right
Wir
schweben
– in
neuen
Nikes,
in
neuen
Höhen,
um
es
richtig
zu
machen
These
blue
lights,
pursue
my,
crew
like...
flies!
Diese
blauen
Lichter,
verfolgen
meine,
Crew
wie...
Fliegen!
Cause
we're
the
shit
and
they
like
doo-doo
right,
so
who's
right?
Denn
wir
sind
der
Scheiß
und
sie
sind
wie
Kacke,
richtig,
also
wer
hat
Recht?
Well
you're
right
for
listening,
and
they're
wrong
for
dissing
him
Nun,
du
hast
Recht,
weil
du
zuhörst,
und
sie
liegen
falsch,
weil
sie
ihn
dissen
I
put
on,
they're
whispering
Ich
lege
auf,
sie
flüstern
But
I
ain't
yelling
obscenities,
or
developing
enemies
Aber
ich
schreie
keine
Obszönitäten
oder
entwickle
Feinde
So
that
means
that
I'm
finna'
be
nothing
less
than
a
remedy
Das
bedeutet
also,
dass
ich
nichts
Geringeres
als
ein
Heilmittel
sein
werde
For
these
negative
energies
that
you
hear
in
the
industry
Für
diese
negativen
Energien,
die
du
in
der
Industrie
hörst
Come
with
me
and
take
two
pennies
of
my
thoughts...
Komm
mit
mir
und
nimm
zwei
Pfennige
meiner
Gedanken...
Dumb
it
down,
or
they
won't
listen
to
me
Vereinfache
es,
sonst
hören
sie
mir
nicht
zu,
meine
Hübsche.
Spit
these
hieroglyphs
and
create
my
own
history
Spucke
diese
Hieroglyphen
aus
und
erschaffe
meine
eigene
Geschichte
Eye
appear
amidst
a
whole
bunch
of
controversy
Ich
erscheine
inmitten
einer
ganzen
Reihe
von
Kontroversen
Praying
that
the
rhymes
that
I
write
won't
haunt
me
when
I'm
thirty
Ich
bete,
dass
die
Reime,
die
ich
schreibe,
mich
nicht
heimsuchen,
wenn
ich
dreißig
bin
Thirsting
for
some
peace
of
mind,
while
they're
hating
on
my
jewelry
Ich
dürste
nach
etwas
Seelenfrieden,
während
sie
meinen
Schmuck
hassen
So
who
are
you?
What's
your
name?
Who
am
I
preaching
to?
Also,
wer
bist
du?
Wie
ist
dein
Name?
Zu
wem
predige
ich?
I'm
Kevin1100
and
I
guess
it's
nice
to
meet
you
too
Ich
bin
Kevin1100
und
ich
schätze,
es
ist
auch
schön,
dich
kennenzulernen,
meine
Süße.
Won't
let
my
rhymes
get
monotonous
Ich
werde
meine
Reime
nicht
eintönig
werden
lassen
I'll
grow
your
mind,
but,
no,
I'm
not
a
botanist
Ich
werde
deinen
Geist
wachsen
lassen,
aber
nein,
ich
bin
kein
Botaniker
Planting
seeds
beneath
your
hair,
prepare
you
for
apocalypse
Ich
pflanze
Samen
unter
dein
Haar,
bereite
dich
auf
die
Apokalypse
vor
At
least
the
smartest
populous,
cause
they're
the
ones
that's
bopping
this
Zumindest
die
klügste
Bevölkerung,
denn
sie
sind
diejenigen,
die
das
hier
abfeiern
Yep!
The
smartest
populous
Ja!
Die
klügste
Bevölkerung
Prime
time
for
money,
so
with
mine
I'll
be
the
optimist
Beste
Zeit
für
Geld,
also
werde
ich
mit
meinem
der
Optimist
sein
That's
why
they
make
pockets,
dog,
I
got
to
fit
a
knot
in
this
Deshalb
machen
sie
Taschen,
Kleine,
ich
muss
da
einen
Knoten
reinbekommen
Even
when
the
market's
down,
I
stay
on
top
of
shopping
list
Auch
wenn
der
Markt
unten
ist,
bleibe
ich
auf
der
Einkaufsliste
ganz
oben
Number
one
reason
why
my
wallet
hippopotamus
Grund
Nummer
eins,
warum
meine
Brieftasche
ein
Nilpferd
ist
I'm
putting
in
the
work,
that's
why
I
graduate
from
colleges
Ich
stecke
die
Arbeit
rein,
deshalb
mache
ich
meinen
Abschluss
an
Colleges
So
read
between
the
lines
and
you
can
see
where
all
the
knowledge
is
Lies
also
zwischen
den
Zeilen
und
du
kannst
sehen,
wo
das
ganze
Wissen
ist
I'm
rocking
this
Ich
rocke
das
hier
Who's
stopping
this?
Wer
stoppt
das?
Lame
rappers
trying
to
a
bite,
and
ya'll
gon'
make
me
put
my
jock
in
this
Lahme
Rapper,
die
versuchen,
zu
beißen,
und
ihr
werdet
mich
dazu
bringen,
meinen
Schwanz
hier
reinzustecken.
Ya'll
the
reason
I'm
harder
than
these
filthy
stinking
moderates
Ihr
seid
der
Grund,
warum
ich
härter
bin
als
diese
dreckigen,
stinkenden
Moderaten
So
learn
a
lot
from
me
and
see
I
ain't
your
average
protestant
Also
lerne
viel
von
mir
und
sieh,
dass
ich
nicht
dein
durchschnittlicher
Protestant
bin
Or
burn
in
the
sea
if
it
ain't
no
worth
in
bothering
Oder
verbrenne
im
Meer,
wenn
es
sich
nicht
lohnt,
sich
darum
zu
kümmern
Put
nails
to
my
hands
if
you're
a
hating
cosmetologist
Schlag
Nägel
in
meine
Hände,
wenn
du
eine
hassende
Kosmetikerin
bist
Pay
homage
to
the
grave
where
they
may
lay
my
sarcophagus
Huldige
dem
Grab,
wo
sie
meinen
Sarkophag
ablegen
könnten
Make
it
a
holiday
like
it's
'Christmahannawannacuhz'
Mach
es
zu
einem
Feiertag,
als
wäre
es
'Christmahannawannacuhz'
The
world
will
fill
and
kill
you
softly
with
these
empty
promises
Die
Welt
wird
dich
sanft
mit
diesen
leeren
Versprechungen
füllen
und
töten
And
even
with
binoculars,
it's
hard
to
find
the
common
sense
Und
selbst
mit
einem
Fernglas
ist
es
schwer,
den
gesunden
Menschenverstand
zu
finden
Listen
cock
swallowers,
everything
ain't
chocolate
Hört
zu,
ihr
Schwanzschlucker,
nicht
alles
ist
Schokolade
I
know
I
blow
your
mind,
but
ya'll
choking
on
them
sausages
Ich
weiß,
ich
blase
deinen
Verstand,
aber
ihr
erstickt
an
den
Würstchen
Scary
looking
busters
steady
watching
how
I
monster
this
Beängstigend
aussehende
Strolche
beobachten
ständig,
wie
ich
das
hier
monströs
mache
Taking
on
my
challengers
and
turning
them
into
carcasses
Ich
nehme
es
mit
meinen
Herausforderern
auf
und
verwandle
sie
in
Kadaver
Stay
up
out
our
way
and
let
us
know
that
you
acknowledge
us
Bleib
uns
aus
dem
Weg
und
lass
uns
wissen,
dass
du
uns
anerkennst,
meine
Liebe.
Women,
salute
they
shorts
like
Camp
Anawanna
cus
Frauen,
salutiert
ihren
Shorts
wie
Camp
Anawanna,
denn
For
bras
and
draws,
we
ain't
got
the
tolerance
Für
BHs
und
Unterhosen
haben
wir
keine
Toleranz
Got
everybody
hollering,
but
I
don't
see
the
problem
Alle
schreien,
aber
ich
sehe
das
Problem
nicht
I
been
here,
and
ya'll
the
second
place
colonists
Ich
war
hier,
und
ihr
seid
die
zweitplatzierten
Kolonisten
So
don't
be
mad
at
me
cause
my
girl
got
Pocahontas
tits
Sei
also
nicht
sauer
auf
mich,
weil
mein
Mädchen
Pocahontas-Titten
hat
Don't
be
mad
at
me,
cause
ya'll
still
spitting
like
novices
Sei
nicht
sauer
auf
mich,
weil
ihr
immer
noch
wie
Anfänger
spittet
And
what's
ironic
is,
my
rhymes
will
never
be
monotonous
Und
was
ironisch
ist,
meine
Reime
werden
niemals
eintönig
sein
Every
single
time
I'm
demonstrating
my
dominance
Jedes
Mal,
wenn
ich
meine
Dominanz
demonstriere,
meine
Holde.
Women
spreading
their
legs
like
their
thighs
made
of
condiments
Frauen
spreizen
ihre
Beine,
als
wären
ihre
Schenkel
aus
Würzmitteln
Truth
is,
to
myself
is
where
my
time
is
spent
Die
Wahrheit
ist,
ich
verbringe
meine
Zeit
mit
mir
selbst
I'm
Kevin1100
and
I'm
non-anonymous
Ich
bin
Kevin1100
und
ich
bin
nicht
anonym
Nigga
please!
Bitte,
Nigga!
This
is
Skitcha
shit,
D-O-P...
D-O-P-E
Das
ist
Skitcha-Scheiße,
D-O-P...
D-O-P-E
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Adams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.