Kevin1100 - Runways (Non-Anonymous) - перевод текста песни на немецкий

Runways (Non-Anonymous) - Kevin1100перевод на немецкий




Runways (Non-Anonymous)
Runways (Nicht-Anonym)
"In my backyard I have a pool of air...
"In meinem Hinterhof habe ich einen Pool aus Luft...
The hydrogen has been displaced...
Der Wasserstoff wurde verdrängt...
In a known spot, so not misplaced
An einem bekannten Ort, also nicht verlegt
But in another space within a thing called wind...
Sondern in einem anderen Raum innerhalb einer Sache namens Wind...
Controlled by the in and out of my decision to keep breathing
Kontrolliert durch das Ein und Aus meiner Entscheidung weiterzuatmen
So what appears to be an empty hole seen only by the invited, is really one, of many souls, united..."
Was also wie ein leeres Loch erscheint, das nur von den Eingeladenen gesehen wird, ist in Wirklichkeit eine von vielen Seelen, vereint..."
Blowing smoke in a world of mirrors, we hoping the world can hear us
Wir blasen Rauch in eine Welt der Spiegel, wir hoffen, die Welt kann uns hören
Recording the illest lyrics, before we're ever appearing
Nehmen die krassesten Texte auf, bevor wir überhaupt erscheinen
On stages nearest your region, a legion of legends bearing
Auf Bühnen in deiner Nähe, eine Legion von Legenden
These gifts for those who are feigning our riffs of vocal coherence
Diese Geschenke für diejenigen, die unsere Riffs vokaler Kohärenz vortäuschen
So notice that we embarrass these dudes who think that they're rapping
Also bemerke, dass wir diese Typen blamieren, die denken, dass sie rappen
They napping while we be eating, they're sleeping while we get cabbage
Sie dösen, während wir essen, sie schlafen, während wir Kohle scheffeln.
Imagine what it would take to be emulating the greats
Stell dir vor, was es bräuchte, um die Großen nachzuahmen
On a daily basis I make the most out of my situations
Täglich mache ich das Beste aus meinen Situationen
A little patience, mixed with a bit of equations
Ein wenig Geduld, gemischt mit ein paar Gleichungen
I'm formulating these ways to reveal all these revelations
Ich formuliere diese Wege, um all diese Offenbarungen zu enthüllen
May we set their stage ablaze in an array of various nations
Mögen wir ihre Bühne in einer Reihe verschiedener Nationen in Brand setzen
And display something amazing that negates our limitations
Und etwas Erstaunliches zeigen, das unsere Grenzen aufhebt
Cause, presentation's important, we're sporting these decorations
Denn, Präsentation ist wichtig, wir tragen diese Dekorationen
Of chains, rings, and loot, I maintain the truth
Von Ketten, Ringen und Beute, ich bleibe bei der Wahrheit
I'm just expressing my successes so I'm dressing like it to
Ich drücke nur meine Erfolge aus, also kleide ich mich auch so, Schöne.
Best respect it cause you know I'm upper-decking on you fool
Respektiere es besser, denn du weißt, ich lege dich rein, du Narr
I'm just a blessing in disguise, paying homage to a God
Ich bin nur ein Segen in Verkleidung, der einem Gott huldigt
That turned some dirt into a body... probably
Der etwas Dreck in einen Körper verwandelt hat... wahrscheinlich
Just so I can hit your speakers properly... follow me
Nur damit ich deine Lautsprecher richtig treffen kann... folge mir, Süße
Over to your ruler, hear your God in me, no illuminati G
Zu deinem Herrscher, höre deinen Gott in mir, kein Illuminati G
Don't owe no apology, cause, that ain't in my policy
Schulde keine Entschuldigung, denn das ist nicht meine Politik
So ain't no use in bothering me
Es hat also keinen Zweck, mich zu belästigen
I'm on some other shit... hop on in the mother ship
Ich bin auf anderem Scheiß... hüpf ins Mutterschiff
You're on a journey for you to witness hip-hop recovery
Du bist auf einer Reise, damit du die Wiederherstellung des Hip-Hop erlebst
We're hovering in new Nikes, at new heights, to do right
Wir schweben in neuen Nikes, in neuen Höhen, um es richtig zu machen
These blue lights, pursue my, crew like... flies!
Diese blauen Lichter, verfolgen meine, Crew wie... Fliegen!
Cause we're the shit and they like doo-doo right, so who's right?
Denn wir sind der Scheiß und sie sind wie Kacke, richtig, also wer hat Recht?
Well you're right for listening, and they're wrong for dissing him
Nun, du hast Recht, weil du zuhörst, und sie liegen falsch, weil sie ihn dissen
I put on, they're whispering
Ich lege auf, sie flüstern
But I ain't yelling obscenities, or developing enemies
Aber ich schreie keine Obszönitäten oder entwickle Feinde
So that means that I'm finna' be nothing less than a remedy
Das bedeutet also, dass ich nichts Geringeres als ein Heilmittel sein werde
For these negative energies that you hear in the industry
Für diese negativen Energien, die du in der Industrie hörst
Come with me and take two pennies of my thoughts...
Komm mit mir und nimm zwei Pfennige meiner Gedanken...
Dumb it down, or they won't listen to me
Vereinfache es, sonst hören sie mir nicht zu, meine Hübsche.
Spit these hieroglyphs and create my own history
Spucke diese Hieroglyphen aus und erschaffe meine eigene Geschichte
Eye appear amidst a whole bunch of controversy
Ich erscheine inmitten einer ganzen Reihe von Kontroversen
Praying that the rhymes that I write won't haunt me when I'm thirty
Ich bete, dass die Reime, die ich schreibe, mich nicht heimsuchen, wenn ich dreißig bin
Thirsting for some peace of mind, while they're hating on my jewelry
Ich dürste nach etwas Seelenfrieden, während sie meinen Schmuck hassen
So who are you? What's your name? Who am I preaching to?
Also, wer bist du? Wie ist dein Name? Zu wem predige ich?
I'm Kevin1100 and I guess it's nice to meet you too
Ich bin Kevin1100 und ich schätze, es ist auch schön, dich kennenzulernen, meine Süße.
Won't let my rhymes get monotonous
Ich werde meine Reime nicht eintönig werden lassen
I'll grow your mind, but, no, I'm not a botanist
Ich werde deinen Geist wachsen lassen, aber nein, ich bin kein Botaniker
Planting seeds beneath your hair, prepare you for apocalypse
Ich pflanze Samen unter dein Haar, bereite dich auf die Apokalypse vor
At least the smartest populous, cause they're the ones that's bopping this
Zumindest die klügste Bevölkerung, denn sie sind diejenigen, die das hier abfeiern
Yep! The smartest populous
Ja! Die klügste Bevölkerung
Prime time for money, so with mine I'll be the optimist
Beste Zeit für Geld, also werde ich mit meinem der Optimist sein
That's why they make pockets, dog, I got to fit a knot in this
Deshalb machen sie Taschen, Kleine, ich muss da einen Knoten reinbekommen
Even when the market's down, I stay on top of shopping list
Auch wenn der Markt unten ist, bleibe ich auf der Einkaufsliste ganz oben
Number one reason why my wallet hippopotamus
Grund Nummer eins, warum meine Brieftasche ein Nilpferd ist
I'm putting in the work, that's why I graduate from colleges
Ich stecke die Arbeit rein, deshalb mache ich meinen Abschluss an Colleges
So read between the lines and you can see where all the knowledge is
Lies also zwischen den Zeilen und du kannst sehen, wo das ganze Wissen ist
I'm rocking this
Ich rocke das hier
Who's stopping this?
Wer stoppt das?
Lame rappers trying to a bite, and ya'll gon' make me put my jock in this
Lahme Rapper, die versuchen, zu beißen, und ihr werdet mich dazu bringen, meinen Schwanz hier reinzustecken.
Ya'll the reason I'm harder than these filthy stinking moderates
Ihr seid der Grund, warum ich härter bin als diese dreckigen, stinkenden Moderaten
So learn a lot from me and see I ain't your average protestant
Also lerne viel von mir und sieh, dass ich nicht dein durchschnittlicher Protestant bin
Or burn in the sea if it ain't no worth in bothering
Oder verbrenne im Meer, wenn es sich nicht lohnt, sich darum zu kümmern
Put nails to my hands if you're a hating cosmetologist
Schlag Nägel in meine Hände, wenn du eine hassende Kosmetikerin bist
Pay homage to the grave where they may lay my sarcophagus
Huldige dem Grab, wo sie meinen Sarkophag ablegen könnten
Make it a holiday like it's 'Christmahannawannacuhz'
Mach es zu einem Feiertag, als wäre es 'Christmahannawannacuhz'
The world will fill and kill you softly with these empty promises
Die Welt wird dich sanft mit diesen leeren Versprechungen füllen und töten
And even with binoculars, it's hard to find the common sense
Und selbst mit einem Fernglas ist es schwer, den gesunden Menschenverstand zu finden
Listen cock swallowers, everything ain't chocolate
Hört zu, ihr Schwanzschlucker, nicht alles ist Schokolade
I know I blow your mind, but ya'll choking on them sausages
Ich weiß, ich blase deinen Verstand, aber ihr erstickt an den Würstchen
Scary looking busters steady watching how I monster this
Beängstigend aussehende Strolche beobachten ständig, wie ich das hier monströs mache
Taking on my challengers and turning them into carcasses
Ich nehme es mit meinen Herausforderern auf und verwandle sie in Kadaver
Stay up out our way and let us know that you acknowledge us
Bleib uns aus dem Weg und lass uns wissen, dass du uns anerkennst, meine Liebe.
Women, salute they shorts like Camp Anawanna cus
Frauen, salutiert ihren Shorts wie Camp Anawanna, denn
For bras and draws, we ain't got the tolerance
Für BHs und Unterhosen haben wir keine Toleranz
Got everybody hollering, but I don't see the problem
Alle schreien, aber ich sehe das Problem nicht
I been here, and ya'll the second place colonists
Ich war hier, und ihr seid die zweitplatzierten Kolonisten
So don't be mad at me cause my girl got Pocahontas tits
Sei also nicht sauer auf mich, weil mein Mädchen Pocahontas-Titten hat
Don't be mad at me, cause ya'll still spitting like novices
Sei nicht sauer auf mich, weil ihr immer noch wie Anfänger spittet
And what's ironic is, my rhymes will never be monotonous
Und was ironisch ist, meine Reime werden niemals eintönig sein
Every single time I'm demonstrating my dominance
Jedes Mal, wenn ich meine Dominanz demonstriere, meine Holde.
Women spreading their legs like their thighs made of condiments
Frauen spreizen ihre Beine, als wären ihre Schenkel aus Würzmitteln
Truth is, to myself is where my time is spent
Die Wahrheit ist, ich verbringe meine Zeit mit mir selbst
I'm Kevin1100 and I'm non-anonymous
Ich bin Kevin1100 und ich bin nicht anonym
Nigga please!
Bitte, Nigga!
This is Skitcha shit, D-O-P... D-O-P-E
Das ist Skitcha-Scheiße, D-O-P... D-O-P-E





Авторы: Kevin Adams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.