Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ke-vin
E-le-ven
Hun-dred
Ke-vin
E-le-ven
Hun-dred
Ke-vin
E-le-ven
Hun-dred
Ke-vin
E-le-ven
Hun-dred
Ke-vin
E-le-ven
Hun-dred
Ke-vin
E-le-ven
Hun-dred
Ke-vin
E-le-ven
Hun-dred
Ke-vin
E-le-ven
Hun-dred
Ooooooh
Ooooh
(Ooooooh
Ooooh)
Ooooooh
Ooooh
(Ooooooh
Ooooh)
Ooooooh
Ooooh
(Ooooooh
Ooooh)
Ooooooh
Ooooh
(Ooooooh
Ooooh)
Aaaahhh
Aaaahhh,
(Aaaahhh
Aaaahhh)
Aaaahhh
Aaaahhh
Aah
Aaaahhh
Aaaahhh
Aaaahhh,
(Aaaahhh
Aaaahhh)
Aaaahhh
Aaaahhh
Aah
Aaaahhh
Ooooo
Aaahhhh
Ooooo
Aaaaah
Ooooo
Aaaaah
Ah
Ooooo
Aaahhhh
Ooooo
Aaaaah
Ooooo
Aaaaah
Ah
Ke-vin
E-le-ven
Hun-dred
Ke-vin
E-le-ven
Hun-dred
Swaaag
Killaaaahhh,
Swaaag
Killaaaahhh
Swaaag
Killaaaahhh,
Swaaag
Killaaaahhh
Swag
Killa,
Swag
Killa,
Swag
Killa,
Swag
Killa
Swag
Killa,
Swag
Killa,
Swag
Killa,
Swag
Killa
Swag
Killa,
Swag
Killa,
Swag
Killa,
Swag
Killa,
Soooooo-wag
Killa
Swag
Killa,
Swag
Killa,
Swag
Killa,
Swag
Killa,
Soooooo-wag
Killa
Welcome
to
the
south
nigga,
Where
triggers
get
squeezed
(squeezed)
Willkommen
im
Süden,
Nigga,
wo
Abzüge
gedrückt
werden
(gedrückt)
See
I
been
rollin'
through
my
hood,
waving
at
the
white
folks
Siehst
du,
ich
bin
durch
meine
Gegend
gefahren,
winkend
zu
den
Weißen
They
starin'
'cause
I'm
rolling
on
D-U-Bs
Sie
starren,
weil
ich
auf
D-U-Bs
rolle
And
they
hearin'
every
jam
that
I
been
blaring
from
the
jeep
Und
sie
hören
jeden
Jam,
den
ich
aus
dem
Jeep
dröhne
I
swear
that
I'm
the
man,
I'm
declaring
I'm
a
g
Ich
schwöre,
dass
ich
der
Mann
bin,
ich
erkläre,
ich
bin
ein
G
Every
woman
with
a
man
be
comparing
him
to
me
Jede
Frau
mit
einem
Mann
vergleicht
ihn
mit
mir
My
only
rival
is
an
iron,
only
idle
when
I'm
driving
Mein
einziger
Rivale
ist
ein
Bügeleisen,
nur
untätig,
wenn
ich
fahre
Suicidal
be
the
doors,
the
car
be
looking
like
it's
flying
Selbstmörderisch
sind
die
Türen,
das
Auto
sieht
aus,
als
würde
es
fliegen
At
this
moment
I'm
the
realest
nigga
ever
In
diesem
Moment
bin
ich
der
realste
Nigga
überhaupt
With
big'ol
cohones
in
my
pants,
I'm
a
real
bold
fella
Mit
riesigen
Cojones
in
meiner
Hose,
bin
ich
ein
echt
mutiger
Kerl
Skitcha
Records
go
erra'
erra'
erra'
Skitcha
Records
geht
erra'
erra'
erra'
But
make
no
mistake,
the
realest
niggas
ever
Aber
täusch
dich
nicht,
die
realsten
Niggas
überhaupt
If
you
think
I
copped
your
style
then
I
hope
you
got
a
new
one
Wenn
du
denkst,
ich
hätte
deinen
Stil
kopiert,
dann
hoffe
ich,
du
hast
einen
neuen
And
a
new
attitude,
you
could
use
one
Und
eine
neue
Einstellung,
du
könntest
eine
gebrauchen
Ain't
lived
in
the
hood
since
I
was
little
though
Habe
nicht
mehr
in
der
Hood
gelebt,
seit
ich
klein
war
Still
a
giant
in
these
streets
know
the
O.G.
code
Bin
immer
noch
ein
Riese
in
diesen
Straßen,
kenne
den
O.G.
Code
Going
colossal
on
these
beats
fee
fie
Figaro
Gehe
kolossal
auf
diesen
Beats,
fee
fie
Figaro
Niggas
know
I'm
a
problem
in
my
neighborhood
Niggas
wissen,
ich
bin
ein
Problem
in
meiner
Nachbarschaft
Hopped
up
off
the
porch,
been
rolling
with
the
big
dogs
Bin
von
der
Veranda
aufgesprungen,
bin
mit
den
großen
Hunden
unterwegs
Know
a
lot
of
homies,
and
a
few
be
toting
Sig
Sauers
Kenne
viele
Homies,
und
ein
paar
tragen
Sig
Sauers
Prolly
at
the
store
getting
zig
zags
Wahrscheinlich
im
Laden,
um
Zig
Zags
zu
holen
If
your
granny
ever
trip
then
we
might
push
her
wig
back
Wenn
deine
Oma
jemals
ausrastet,
könnten
wir
ihre
Perücke
zurückschieben
We're
really
respectable,
rhymes
are
delectable
Wir
sind
wirklich
respektabel,
Reime
sind
köstlich
Flexing
in
the
booth
while
you're
working
on
your
6-pack
Flexe
in
der
Kabine,
während
du
an
deinem
Sixpack
arbeitest
And
that's
heavy
artillery,
killing
your
speakers
straight
through
your
auxillaries
Und
das
ist
schwere
Artillerie,
die
deine
Lautsprecher
direkt
durch
deine
Hilfsmittel
tötet
New
hoes
be
feeling
me,
old
ones
be
hatin'
Neue
Mädels
fühlen
mich,
alte
hassen
mich
Cuz
they
standing
in
the
back
while
the
front
going
crazy
Weil
sie
hinten
stehen,
während
vorne
die
Post
abgeht
But
we
don't
ever
save
them
Aber
wir
retten
sie
niemals
(Swaaag
Killaaaahhh,
Swaaag
Killaaaahhh)
(Swaaag
Killaaaahhh,
Swaaag
Killaaaahhh)
My
granny
still
ain't
in
no
hover
round
Meine
Oma
ist
immer
noch
nicht
im
Hoveround
My
granny
still
ain't
in
no...
My
granny
still
ain't
in
no
Meine
Oma
ist
immer
noch
nicht
in...
Meine
Oma
ist
immer
noch
nicht
in
My
granny
still
ain't
in
no
hover
round
Meine
Oma
ist
immer
noch
nicht
im
Hoveround
My
granny
still
ain't
in
no...
My
granny
still
ain't
in
no
Meine
Oma
ist
immer
noch
nicht
in...
Meine
Oma
ist
immer
noch
nicht
in
MY
granny
still
ain't
in
no
hover
round
Meine
Oma
ist
immer
noch
nicht
im
Hoveround
My
other
grands
prolly
still
hover
'round
Meine
anderen
Großeltern
schweben
wahrscheinlich
immer
noch
herum
Brought
Reign
in
the
game,
now
we
cover
ground
Habe
Reign
ins
Spiel
gebracht,
jetzt
decken
wir
den
Boden
ab
With
cover
girls
making
a
whole
bunch
of
other
sounds
Mit
Covergirls,
die
eine
ganze
Reihe
anderer
Geräusche
machen
Heavy
artillery,
killing
your
speakers
straight
through
your
auxiliaries
Schwere
Artillerie,
die
deine
Lautsprecher
direkt
durch
deine
Zusatzeinrichtungen
tötet
New
hoes
be
feeling
me,
old
ones
be
hating
Neue
Frauen
fühlen
mich,
alte
hassen
'Cause
they
standing
in
the
back,
while
the
front
going
crazy
Weil
sie
hinten
stehen,
während
vorne
die
Party
steigt
But
we
don't
ever
save
them
Aber
wir
retten
sie
niemals
Too
much
money
to
be
making
Zu
viel
Geld
zu
verdienen
Raised
in
a
nation
of
dangerous
places
Aufgewachsen
in
einer
Nation
gefährlicher
Orte
Where
Jays
on
the
feet
of
the
sleep
niggas
waking
Wo
Jays
an
den
Füßen
der
schlafenden
Niggas
erwachen
To
21st
century
beats
on
the
faders
Zu
Beats
des
21.
Jahrhunderts
auf
den
Fadern
Still
got
soul,
so
we
don't
need
saving
Habe
immer
noch
Seele,
also
brauchen
wir
keine
Rettung
Can't
keep
it
real
if
my
language
ain't
flagrant
Kann
nicht
real
bleiben,
wenn
meine
Sprache
nicht
unverschämt
ist
Had
to
take
it
back
to
the
basics
Musste
es
zurück
zu
den
Grundlagen
bringen
Tightened
up
my
laces,
got
accelerating
Habe
meine
Schnürsenkel
enger
gezogen,
habe
beschleunigt
Let
a
hater
hate
'cause
they
ain't
participating
Lass
einen
Hater
hassen,
weil
er
nicht
teilnimmt
Shit,
I'm
finna
be
a
superstar
in
China
Scheiße,
ich
werde
ein
Superstar
in
China
Stunting
in
Amurdica,
at
least
the
Yin
real
though
Stuntin
in
Amurdica,
zumindest
das
Yin
ist
echt,
Süße
The
government's
corrupt;
niggas
don't
be
giving
a
fuck
Die
Regierung
ist
korrupt;
Niggas
scheißen
drauf
We
just
be
acting
like
we
chill
yo,
for
real
though
Wir
tun
nur
so,
als
ob
wir
chillen,
wirklich,
Süße
And
I've
been
this
way
since
ya'll
were
doing
the
heel
toe
Und
ich
bin
schon
so,
seit
ihr
den
Heel
Toe
gemacht
habt
Cutting
grass,
stacking
mad
bills
in
my
bill
fold
Mähe
Rasen,
staple
verrückte
Scheine
in
meinem
Portemonnaie
Shutting
down
the
plant
in
my
steel
toes
Lege
die
Anlage
in
meinen
Stahlkappen
still
Then
I
got
a
plan
and
some
real
goals
Dann
habe
ich
einen
Plan
und
einige
echte
Ziele
Get
money
kick
it
with
my
team
like
a
field
goal
Verdiene
Geld,
chille
mit
meinem
Team
wie
ein
Field
Goal
And
now
I
live
in
wish-a-nigga-woods
Und
jetzt
lebe
ich
in
"Wünsch-dir-was-Wäldern"
Just
living
life
like
every
nigga
should
Lebe
einfach
das
Leben,
wie
jeder
Nigga
es
sollte,
Baby
Chill
real
good
Chille
richtig
gut
And
Prolly
still
killin'
roaches
in
them
new
neighborhoods
Und
wahrscheinlich
töte
ich
immer
noch
Kakerlaken
in
diesen
neuen
Vierteln
And
Prolly
still
killin'
roaches
in
them
new
neighborhoods
Und
wahrscheinlich
töte
ich
immer
noch
Kakerlaken
in
diesen
neuen
Vierteln
And
Prolly
still
killin'
roaches
in
them
new
neighbor...
hoods
Und
wahrscheinlich
töte
ich
immer
noch
Kakerlaken
in
diesen
neuen
Nachbar...schaften
Swagzillaaaa...
Swag
killer
Swagzillaaaa...
Swag
Killer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Adams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.