Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Streets Is My Home
Die Straßen sind mein Zuhause
Ayo
my
blood
is
hazey,
smokey
gaze
Ayo,
mein
Blut
ist
trüb,
rauchiger
Blick
Glazed
in
ways,
eyelids
cook-up
my
hybrid
Glasig
auf
eine
Weise,
Augenlider
kochen
mein
Hybrid
I've
witnessed
every
act
of
violence
Ich
habe
jeden
Akt
der
Gewalt
miterlebt
Silence
is
isolated
I'm
in
a
crowded
basement
Stille
ist
isoliert,
ich
bin
in
einem
überfüllten
Keller
Sitting
adjacent
'caine
vapors
raining,
carbon
faces
Sitze
daneben,
Kokaindämpfe
regnen,
Kohlenstoffgesichter
Decrepit
humans,
sit
in
ruins,
suicides
are
amazing
Verfallene
Menschen,
sitzen
in
Ruinen,
Selbstmorde
sind
erstaunlich
Flagrant
patients,
inhaling
icy
Danish
painted
Unverschämte
Patienten,
inhalieren
eisiges
Dänisches
Gebäck,
bemalt
Delta
88,
I
sit
inside
the
pipe
and
wait
for
fate
to
overcome
Delta
88,
ich
sitze
in
der
Pfeife
und
warte,
bis
das
Schicksal
übermächtig
wird
It's
niggas
who
can't
even
see
the
sun
Es
sind
Nigger,
die
nicht
einmal
die
Sonne
sehen
können
I
circulate
around
it,
display
scenes
surrounded
Ich
zirkuliere
darum,
zeige
Szenen,
umgeben
By
shadows
and
gallows,
my
smoke
is
not
a
trail
to
follow
Von
Schatten
und
Galgen,
mein
Rauch
ist
keine
Spur,
der
man
folgen
kann
Survival
is
vital,
smoke
billows
out
the
rival's
window
Überleben
ist
lebenswichtig,
Rauch
quillt
aus
dem
Fenster
des
Rivalen
Swindle
vandals,
selling
handfuls
and
halos
Betrügerische
Vandalen,
verkaufen
Handvoll
und
Heiligenscheine
And
rainbows
and
Grey
Goose
complement
me
Und
Regenbögen
und
Grey
Goose
ergänzen
mich
Anything
to
gain
those,
baked
up,
cocaine
dose,
intensely
Alles,
um
das
zu
erlangen,
zugedröhnt,
Kokaindosis,
intensiv
I
stole
the
moon
leaving
you
an
empty
eclipse
Ich
stahl
den
Mond
und
ließ
dir
eine
leere
Finsternis
Your
brain
ripped
a
cavernous
hole,
occupying
your
soul
Dein
Gehirn
riss
ein
klaffendes
Loch,
besetzt
deine
Seele
Signifying
you're
dying,
a
sign
you
need
your
dome
Ein
Zeichen,
dass
du
stirbst,
ein
Zeichen,
dass
du
deinen
Verstand
brauchst
I'm
the
reason
you're
homeless
habit
be
speaking
in
codes
Ich
bin
der
Grund,
warum
deine
obdachlose
Gewohnheit
in
Codes
spricht
I
explode
outcomes,
lungs
and
atoms
are
blown
Ich
explodiere
Ergebnisse,
Lungen
und
Atome
werden
gesprengt
The
streets
is
my
home,
'cause
I
need
to
be
sold
Die
Straßen
sind
mein
Zuhause,
denn
ich
muss
verkauft
werden
The
park
bench
is
my
bed,
breathe
the
dark
stench
of
lead
Die
Parkbank
ist
mein
Bett,
atme
den
dunklen
Gestank
von
Blei
In
the
city
air,
my
sixteenth
pair
of
donated
shoes
In
der
Stadtluft,
mein
sechzehntes
Paar
gespendeter
Schuhe
Thw
blow
made
me
snooze,
no
dough
for
daily
booze
Der
Stoff
ließ
mich
einnicken,
keine
Kohle
für
den
täglichen
Schnaps
In
God's
kitchen
soup
meals,
who
feels
this
dead
In
Gottes
Suppenküche,
wer
fühlt
sich
so
tot
Who
real
enough
to
sleep
with
cardboard
over
his
head
Wer
ist
echt
genug,
um
mit
Pappe
über
dem
Kopf
zu
schlafen
When
it
rains
I
shower,
the
bottle
is
always
my
best
friend
Wenn
es
regnet,
dusche
ich,
die
Flasche
ist
immer
mein
bester
Freund
A
life
of
lonely
travels
wherever
I
lay
my
hat
Ein
Leben
einsamer
Reisen,
wohin
ich
auch
meinen
Hut
lege
Wherever
the
day
be
at,
I
always
got
darker
clouds
Wo
auch
immer
der
Tag
sein
mag,
ich
habe
immer
dunklere
Wolken
Even
when
it's
sunlight,
my
son
might
be
graduating
Selbst
wenn
die
Sonne
scheint,
mein
Sohn
macht
vielleicht
gerade
seinen
Abschluss
Ain't
seen
'em
since
'86
since
Rick
wrestled
Alligators
Hab
ihn
nicht
gesehen
seit
'86,
seit
Rick
mit
Alligatoren
rang
Im
balanced
with
several
layers,
amongst
candles
and
prayers
Ich
bin
ausbalanciert
mit
mehreren
Schichten,
zwischen
Kerzen
und
Gebeten
The
Devil
glares
in
my
face
in
my
nightmares
Der
Teufel
starrt
mir
in
meinen
Albträumen
ins
Gesicht
Remember
facing
M-16's
for
my
nation's
army
Erinnere
mich,
wie
ich
M-16s
für
die
Armee
meiner
Nation
gegenüberstand
Now
I'm
facing
the
clerk
at
the
Salvation
Army
Jetzt
stehe
ich
dem
Angestellten
bei
der
Heilsarmee
gegenüber
I
asked
God
why
I
always
had
walked
alone
Ich
fragte
Gott,
warum
ich
immer
allein
gehen
musste
No
answers,
so
there's
no
heaven,
the
streets
is
my
home,
nigga
Keine
Antworten,
also
gibt
es
keinen
Himmel,
die
Straßen
sind
mein
Zuhause,
Nigger
This
is
why
I'm
the
streets,
cracked
concrete
Deshalb
bin
ich
die
Straße,
rissiger
Beton
Misguided
fleets
broke
your
home,
stars
outta
reach
Verirrte
Flotten
zerstörten
dein
Zuhause,
Sterne
außer
Reichweite
I
was
taught
to
civilize,
teach,
dip
on
the
beats
Mir
wurde
beigebracht
zu
zivilisieren,
zu
lehren,
auf
den
Beats
abzutauchen
Ganja
up
plots
to
get
paid
in
the
lease
Ganja-Pläne,
um
in
der
Pacht
bezahlt
zu
werden
Moms
painted
pictures,
tainted,
many
resting
in
peace
Mütter
malten
Bilder,
befleckt,
viele
ruhen
in
Frieden
Feeling
flagrant,
AIDS
patient
sleeping
resting
and
deceased
Fühle
mich
unverschämt,
AIDS-Patienten
schlafen,
ruhen
und
sind
verstorben
Get
them
tabernacles,
blood
sucked
the
poor
like
a
leech
Holt
euch
diese
Tabernakel,
Blut
saugte
die
Armen
wie
ein
Blutegel
aus
Watch
out
for
them
thieves
running
up
on
the
creep
Passt
auf
diese
Diebe
auf,
die
sich
anschleichen
Mentality
is
don't
give
a
fuck
grim
reap
Mentalität
ist
scheißegal,
Sensenmann
It's
a
lot
going
on
so
it's
hard
to
get
sleep
Es
ist
viel
los,
deshalb
ist
es
schwer
zu
schlafen
Keep
my
thoro
obsevrsation
for
them
kids
trying
to
peep
Ich
behalte
meine
gründliche
Beobachtung
für
die
Kids,
die
versuchen
zu
spähen
Got
to
move
off
the
radar,
won't
detect
my
bleed
Muss
vom
Radar
verschwinden,
sie
werden
mein
Bluten
nicht
entdecken
Black
widows
have
his
hood
rats
burn
like
Chilly
Peppers
Schwarze
Witwen
lassen
seine
Ghetto-Schlampen
brennen
wie
Chilly
Peppers
Woody
wood
pecker,
I'm
for
the
cream,
watching
cheddars
Woody
Woodpecker,
ich
bin
hinter
der
Kohle
her,
beobachte
Scheine
The
papers
change,
hustlers,
ballers,
players,
pursuit
Die
Papiere
wechseln,
Hustler,
Baller,
Spieler,
Verfolgung
Piffling
the
L
I
Q,
special
brew
Paffe
das
L
I
Q,
Spezialgebräu
Double
stew
got
us
fiend
out
like
bottles
loot
Doppelter
Eintopf
macht
uns
süchtig
wie
Flaschenbeute
Those
who
were
chosen
chosen
themselves,
only
a
few
Diejenigen,
die
auserwählt
waren,
wählten
sich
selbst,
nur
wenige
Minimum
wage,
kids
barely
making
the
grade
Mindestlohn,
Kinder
schaffen
kaum
die
Klasse
Never
mind
the
education,
brother
go
and
get
paid
Scheiß
auf
die
Bildung,
Bruder,
geh
und
werd
bezahlt
Emcees
is
hurt
up,
wrong
battles
get
murked
up
MCs
sind
verletzt,
falsche
Kämpfe
werden
niedergemetzelt
Tsunami
strike,
tidal
waves,
niggas
its
surf
up
Tsunami-Schlag,
Flutwellen,
Nigger,
Surfen
ist
angesagt
Sav
Killz
mothafuckas,
don't
let
me
work
up
Sav
Killz,
Motherfucker,
lasst
mich
nicht
hochfahren
Streets
is
my
home,
85ers
get
served
up
Die
Straßen
sind
mein
Zuhause,
85er
werden
bedient
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Cross, Justin Cross, Jack Wellington Hampton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.