Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime Si Aun Te Acuerdas
Sag Mir, Ob Du Dich Noch Erinnerst
Amor
mío
dime
si
aun
te
acuerdas
Meine
Liebe,
sag
mir,
ob
du
dich
noch
erinnerst
Lugar
donde
siempre
matamos
las
penas
An
den
Ort,
an
dem
wir
immer
unsere
Sorgen
ertränkten
Baby
yo
sé
que
tu
no
te
iras
Baby,
ich
weiß,
dass
du
nicht
gehen
wirst
Baby
volvamos
a
empezar
Baby,
lass
uns
wieder
von
vorne
anfangen
Amor
mío
dime
si
aun
te
acuerdas
Meine
Liebe,
sag
mir,
ob
du
dich
noch
erinnerst
Lugar
donde
siempre
matamos
las
penas
An
den
Ort,
an
dem
wir
immer
unsere
Sorgen
ertränkten
Baby
yo
sé
que
tu
no
te
iras
Baby,
ich
weiß,
dass
du
nicht
gehen
wirst
Baby
volvamos
a
empezar
(Yah
yah)
Baby,
lass
uns
wieder
von
vorne
anfangen
(Yeah
yeah)
My
girl,
dime
si
aun
cuento
contigo
Mein
Girl,
sag
mir,
ob
ich
noch
mit
dir
rechnen
kann
El
amor
entre
tu
y
yo
es
tan
dulce
como
este
vino
Die
Liebe
zwischen
dir
und
mir
ist
so
süß
wie
dieser
Wein
Que
ya
vino
y
amor
mío
yo
se
que
ya
no
se
ira
Der
schon
da
ist,
und
meine
Liebe,
ich
weiß,
dass
du
nicht
mehr
gehen
wirst
Ya
no
aguanto
un
día
mas
sin
ese
amor
que
tu
me
das
mujer
Ich
halte
keinen
Tag
mehr
aus
ohne
diese
Liebe,
die
du
mir
gibst,
meine
Liebste
Y
que
mas
si
de
nuestra
vida
comentan
Und
was
macht
es
schon,
wenn
sie
über
unser
Leben
reden
Si
solo
you
and
me
somos
en
esta
novela
Wenn
nur
du
und
ich
in
dieser
Novelle
sind
Tu
mirada,
unas
caricias,
en
la
mano
una
botella
Dein
Blick,
ein
paar
Zärtlichkeiten,
in
der
Hand
eine
Flasche
Mi
mirada
y
el
beso
que
este
amor
puro
sella
Mein
Blick
und
der
Kuss,
der
diese
reine
Liebe
besiegelt
De
tenerte
un
día
entero
hasta
no
verte
de
nuevo
Dich
einen
ganzen
Tag
zu
haben,
bis
ich
dich
nicht
wiedersehe
Que
si
te
falle
lo
siento
empiezo
desde
cero
Wenn
ich
dich
enttäuscht
habe,
tut
es
mir
leid,
ich
fange
bei
Null
an
Ya
no
se
cuanto
esperar
sin
ti
me
desespero
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
lange
ich
warten
soll,
ohne
dich
verzweifle
ich
No
tenerte
en
mi
cama
baby
mi
cuarto
es
un
encierro
Dich
nicht
in
meinem
Bett
zu
haben,
Baby,
mein
Zimmer
ist
ein
Gefängnis
Como
le
haces
tu
mujer
pa'
entrar
a
mi
mente
Wie
machst
du
das,
meine
Liebste,
um
in
meine
Gedanken
zu
gelangen?
Un
amor
como
el
nuestro
no
es
tan
recurrente
Eine
Liebe
wie
unsere
ist
nicht
so
häufig
Que
si
tengo
tus
caricias
eso
es
mas
que
suficiente
Wenn
ich
deine
Zärtlichkeiten
habe,
ist
das
mehr
als
genug
Yo
ya
dije
lo
que
siento
ahora
di
lo
que
tu
sientes
Ich
habe
schon
gesagt,
was
ich
fühle,
jetzt
sag
du,
was
du
fühlst
Amor
mío
dime
si
aun
te
acuerdas
Meine
Liebe,
sag
mir,
ob
du
dich
noch
erinnerst
Lugar
donde
siempre
matamos
las
penas
An
den
Ort,
an
dem
wir
immer
unsere
Sorgen
ertränkten
Baby
yo
sé
que
tu
no
te
iras
Baby,
ich
weiß,
dass
du
nicht
gehen
wirst
Baby
volvamos
a
empezar
Baby,
lass
uns
wieder
von
vorne
anfangen
Amor
mío
dime
si
aun
te
acuerdas
Meine
Liebe,
sag
mir,
ob
du
dich
noch
erinnerst
Lugar
donde
siempre
matamos
las
penas
An
den
Ort,
an
dem
wir
immer
unsere
Sorgen
ertränkten
Baby
yo
sé
que
tu
no
te
iras
Baby,
ich
weiß,
dass
du
nicht
gehen
wirst
Baby
volvamos
a
empezar
(Yah
yah)
Baby,
lass
uns
wieder
von
vorne
anfangen
(Yeah
yeah)
En
verano
a
la
playa
y
en
invierno
a
tu
jai
Im
Sommer
an
den
Strand
und
im
Winter
zu
dir
nach
Haus
Así
somos
tu
y
yo,
amores
que
ya
no
hay
So
sind
wir,
du
und
ich,
Lieben,
die
es
so
nicht
mehr
gibt
Me
llaman
prisionero
de
tus
caricias
y
besos
Sie
nennen
mich
einen
Gefangenen
deiner
Zärtlichkeiten
und
Küsse
Me
encanta
tu
sonrisa
y
hasta
tus
extraños
gestos
Ich
liebe
dein
Lächeln
und
sogar
deine
seltsamen
Gesten
Perdido
en
este
mundo
que
tiene
forma
de
tus
ojos
Verloren
in
dieser
Welt,
die
die
Form
deiner
Augen
hat
Prendo
un
verde
y
paso
el
humo
girl
por
esos
labios
rojos
Ich
zünde
ein
Grünes
an
und
lasse
den
Rauch,
Girl,
über
diese
roten
Lippen
ziehen
Me
coges
de
la
mano
y
sabes
que
me
sonrojo
Du
nimmst
mich
bei
der
Hand
und
weißt,
dass
ich
erröte
Conectando
nuestras
mentes
ambos
somos
unos
locos
Unsere
Gedanken
verbindend,
wir
beide
sind
Verrückte
Créeme
que
cuando
piense
en
ti
no
es
mas
que
suficiente
Glaub
mir,
wenn
ich
an
dich
denke,
genügt
das
vollkommen
En
tus
secretos
y
locuras
girl
yo
soy
tu
confidente
In
deinen
Geheimnissen
und
Verrücktheiten,
Girl,
bin
ich
dein
Vertrauter
Entre
tanta
gente,
que
solo
tu
alma
me
alimenta
Unter
so
vielen
Leuten
nährt
mich
allein
deine
Seele
Y
ya
no
vivir
del
pasado
y
solo
vivir
del
presente
Und
nicht
mehr
von
der
Vergangenheit
leben,
sondern
nur
von
der
Gegenwart
Desaparecer
con
un
beso
tuyo
Verschwinden
mit
einem
Kuss
von
dir
Hasta
el
amanecer,
otra
vez
tuyo
Bis
zum
Morgengrauen,
wieder
dein
Dejando
atrás
el
floro
una
canción
te
escribiría
Die
Schmeicheleien
beiseite
lassend,
würde
ich
dir
ein
Lied
schreiben
Y
en
una
nueva
amanecida
junto
a
ti
despertaría
Und
an
einem
neuen
Morgen
würde
ich
neben
dir
aufwachen
Junto
a
ti
despertaría
mami...
(Yah)
Neben
dir
würde
ich
aufwachen,
Mami...
(Yeah)
Kevo
VS
en
el
microphone
Kevo
VS
am
Mikrofon
Bla...
bla
blu
Bla...
bla
blu
(Urban
All
Day)
(Urban
All
Day)
Yah,
twenty
twenty
Yeah,
zwanzigzwanzig
Amor
mío
dime
si
aun
te
acuerdas
Meine
Liebe,
sag
mir,
ob
du
dich
noch
erinnerst
Lugar
donde
siempre
matamos
las
penas
An
den
Ort,
an
dem
wir
immer
unsere
Sorgen
ertränkten
Baby
yo
sé
que
tu
no
te
iras
Baby,
ich
weiß,
dass
du
nicht
gehen
wirst
Baby
volvamos
a
empezar
Baby,
lass
uns
wieder
von
vorne
anfangen
Amor
mío
dime
si
aun
te
acuerdas
Meine
Liebe,
sag
mir,
ob
du
dich
noch
erinnerst
Lugar
donde
siempre
matamos
las
penas
An
den
Ort,
an
dem
wir
immer
unsere
Sorgen
ertränkten
Baby
yo
sé
que
tu
no
te
iras
Baby,
ich
weiß,
dass
du
nicht
gehen
wirst
Baby
volvamos
a
empezar
(Yah
yah)
Baby,
lass
uns
wieder
von
vorne
anfangen
(Yeah
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Virto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.