Текст и перевод песни Kevo VS - Mientele
Quiere
verme
solo
pa'
que
yo
le
de
(Pa'
que
yo
lo
de)
Хочет
видеть
меня
только
ради
того,
чтобы
я
дала
Al
oído
me
dice
baby
maltrátame
На
ушко
шепчет
мне,
малыш,
унижай
меня
Yo
de
ese
culo
me
enamore
В
эту
задницу
я
влюбился
No
importa
si
en
tus
planes
no
esta
amarme
Неважно,
если
в
твоих
планах
нет
любви
El
te
esta
llamando
pero
miéntele
(Miéntele)
Он
звонит
тебе,
но
ты
соври
Miente
que
solo
somos
amigos
(Somos
amigos)
Соври,
что
мы
просто
друзья
El
te
esta
llamando
pero
miéntele
(Baby
miéntele)
Он
звонит
тебе,
но
ты
соври
Que
de
lo
nuestro
no
hay
ningún
testigo
(Ningún
testigo)
Что
о
нас
нет
никаких
свидетелей
El
te
esta
llamando
pero
miéntele
(Yah
yah)
Он
звонит
тебе,
но
ты
соври
Y
dile
que
en
el
cuarto
estas
conmigo
(Estas
conmigo)
Скажи
ему,
что
ты
в
комнате
со
мной
El
te
esta
llamando
pero
miéntele
(Miéntele)
Он
звонит
тебе,
но
ты
соври
Que
desde
que
te
di
yo
estoy
contigo
(Yo
estoy
contigo)
Что
с
тех
пор,
как
ты
со
мной,
я
ни
с
кем
другим
не
общаюсь
El
te
llama
pero
miéntele,
dile
que
solo
somos
amigos
Он
звонит
тебе,
но
ты
соври,
скажи,
что
мы
просто
друзья
Tráeme
ese
culo
mami
que
yo
lo
bendigo
Принеси
мне
эту
задницу,
детка,
и
я
благословлю
ее
Ella
me
dice
papi
vamos
dame
castigo
Она
говорит
мне,
папочка,
давай,
накажи
меня
Porque
tu
sabes
que
el
no
te
funciona
ni
como
abrigo
Потому
что
ты
знаешь,
что
он
не
удовлетворит
тебя
Ese
cabron
la
pasa
durmiendo
Этот
придурок
все
время
спит
Y
tu
mi
nena
la
pasas
sufriendo
А
ты,
моя
девочка,
страдаешь
La
tarde
ya
esta
anocheciendo
Вечер
уже
сменяет
ночь
Y
desde
la
ventana
te
estoy
viendo
И
я
наблюдаю
за
тобой
из
окна
Sin
el
tu
girl
te
estas
divirtiendo
Без
него
ты
получаешь
удовольствие,
детка
Te
alocas
baby
cuando
yo
lo
prendo
Ты
сходишь
с
ума,
детка,
когда
я
зажигаю
Me
besa
y
se
quita
el
atuendo
Она
целует
меня
и
снимает
одежду
Se
olvida
de
to'
cuando
va
bebiendo
y
yeh...
Забывает
обо
всем,
когда
пьет,
и
да...
Creo
que
me
volví
adicto
a
su
piel
Думаю,
что
я
подсел
на
ее
кожу
Dime
como
vamo'
hacer
Скажи
мне,
как
мы
будем
делать
El
te
esta
llamando
pero
miéntele
(Miéntele)
Он
звонит
тебе,
но
ты
соври
Miente
que
solo
somos
amigos
(Somos
amigos)
Соври,
что
мы
просто
друзья
El
te
esta
llamando
pero
miéntele
(Baby
miéntele)
Он
звонит
тебе,
но
ты
соври
Que
de
lo
nuestro
no
hay
ningún
testigo
(Ningún
testigo)
Что
о
нас
нет
никаких
свидетелей
El
te
esta
llamando
pero
miéntele
(Yah
yah)
Он
звонит
тебе,
но
ты
соври
Y
dile
que
en
el
cuarto
estas
conmigo
(Estas
conmigo)
Скажи
ему,
что
ты
в
комнате
со
мной
El
te
esta
llamando
pero
miéntele
(Miéntele)
Он
звонит
тебе,
но
ты
соври
Que
desde
que
te
di
yo
estoy
contigo
(Yo
estoy
contigo)
Что
с
тех
пор,
как
ты
со
мной,
я
ни
с
кем
другим
не
общаюсь
Encima
de
mi
ella
se
trepa
Она
заползает
на
меня
Me
gusta
to'
y
sobre
to'
su
cara
de
coqueta
Мне
нравится
все,
особенно
ее
кокетливое
лицо
Mando
foto
a
su
gil
pa'
que
lo
sepa
Шлю
фото
ее
парню,
чтобы
он
узнал
Y
si
habla
de
mas
yo
le
saco
el
beretta
А
если
он
скажет
лишнее,
я
достану
беретту
Encerrado
baila
en
el
espejo
Запертая,
танцует
перед
зеркалом
Me
hace
de
todo
yo
inocente
me
dejo
Заставляет
меня
делать
все,
что
угодно,
я
невинный,
я
позволяю
ей
No
confía
mucho
en
los
hombres
pendejo'
Она
не
очень
доверяет
мужчинам,
придурок
Mueve
el
toto
arrebata'
como
Malu
Trevejo
y
yeh...
Двигает
попой,
соблазняя,
как
Малу
Тревехо,
и
да...
Una
diabla
salida
del
infierno
Дьяволица,
вышедшая
из
ада
El
pecado
mío
es
solo
darle
Мой
грех
- только
дарить
ей
Una
maldita
adicción
a
su
cuerpo
(A
su
cuerpo)
Проклятая
зависимость
от
ее
тела
(от
ее
тела)
El
te
esta
llamando
pero
miéntele
(Miéntele)
Он
звонит
тебе,
но
ты
соври
Miente
que
solo
somos
amigos
(Somos
amigos)
Соври,
что
мы
просто
друзья
El
te
esta
llamando
pero
miéntele
(Baby
miéntele)
Он
звонит
тебе,
но
ты
соври
Que
de
lo
nuestro
no
hay
ningún
testigo
(Ningún
testigo)
Что
о
нас
нет
никаких
свидетелей
El
te
esta
llamando
pero
miéntele
(Yah
yah)
Он
звонит
тебе,
но
ты
соври
Y
dile
que
en
el
cuarto
estas
conmigo
(Estas
conmigo)
Скажи
ему,
что
ты
в
комнате
со
мной
El
te
esta
llamando
pero
miéntele
(Miéntele)
Он
звонит
тебе,
но
ты
соври
Que
desde
que
te
di
yo
estoy
contigo
(Yo
estoy
contigo)
Что
с
тех
пор,
как
ты
со
мной,
я
ни
с
кем
другим
не
общаюсь
Kevo
VS
en
el
maic
maic
Kevo
VS
в
маик
маик
Bla...
Bla...
Bla
blu
Бла...
Бла...
Бла
блю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Virto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.