Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big Big Money
Großes, Großes Geld
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(get
the
bag,
King
Wonka)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(hol
dir
die
Kohle,
King
Wonka)
Money
on
my
mind,
what
the
f-
you
thought?
(Thought)
Geld
im
Kopf,
was
dachtest
du
denn?
(Dachtest)
Hoppin'
out
that
Maybach
truck,
my
pockets
on
Rick
Ross
(Rick
Ross,
skrrt)
Steig'
aus
dem
Maybach-Truck,
meine
Taschen
wie
bei
Rick
Ross
(Rick
Ross,
skrrt)
I
get
it
if
I
want
it,
n-,
don't
care
about
the
cost
(nah)
Ich
krieg'
es,
wenn
ich
es
will,
n-,
scheiß
auf
die
Kosten
(nah)
I'm
married
to
the
money,
I
had
to
put
these
h-
on
pause,
yeah
(yeah)
Ich
bin
mit
dem
Geld
verheiratet,
ich
musste
diese
Schlampen
auf
Eis
legen,
yeah
(yeah)
Big
money,
n-,
this
how
big
money
talk,
yeah
(money)
Großes
Geld,
n-,
so
redet
großes
Geld,
yeah
(Geld)
Big
money,
n-,
this
how
big
money
walk,
yeah
(yeah)
Großes
Geld,
n-,
so
läuft
großes
Geld,
yeah
(yeah)
Big,
big
knots,
n-,
you
know
what
I
got,
yeah
(uh,
yeah)
Große,
große
Bündel,
n-,
du
weißt,
was
ich
habe,
yeah
(uh,
yeah)
I'ma
get
guap,
n-,
'til
my
heart
stop
(yeah)
Ich
werde
Kohle
machen,
n-,
bis
mein
Herz
aufhört
zu
schlagen
(yeah)
And
they
put
me
in
a
box,
I'm
a
n-
with
a
lot
(yeah)
Und
sie
mich
in
eine
Kiste
stecken,
ich
bin
ein
N-
mit
viel
(yeah)
Heard
you
n-
with
the
cops,
I
just
sit
back,
watch
and
plot
(huh,
yeah)
Habe
gehört,
du
bist
bei
den
Bullen,
ich
lehne
mich
zurück,
beobachte
und
plane
(huh,
yeah)
Six
figures
on
a
watch,
sh-,
I
could've
bought
a
car
(skrrt)
Sechsstellige
Summe
für
'ne
Uhr,
scheiße,
ich
hätte
ein
Auto
kaufen
können
(skrrt)
My
chain
cost
a
truck
(skrrt,
skrrt),
spendin'
like
I
don't
give
no
-
Meine
Kette
kostet
'nen
Truck
(skrrt,
skrrt),
geb'
Geld
aus,
als
ob
ich
'nen
Scheiß
drauf
geb'
-
"Glock,
you
always
up
to
something"
(something)
"Glock,
du
hast
immer
was
vor"
(was
vor)
B-,
I'm
havin'
money,
money,
yup
(yup)
Schlampe,
ich
hab'
Geld,
Geld,
yup
(yup)
Twenty,
fifty,
hundreds,
I
be
thumbin',
thumbin',
thumbin'
(yeah)
Zwanziger,
Fünfziger,
Hunderter,
ich
zähl',
zähl',
zähl'
(yeah)
Big
racks,
Paul
Bunyan,
killin'
tracks,
Paul
Burrell
Dicke
Bündel,
Paul
Bunyan,
zerstöre
Tracks,
Paul
Burrell
Click-clack,
they
all
scared,
no
cap,
these
rappers
nerds
(yeah)
Klick-klack,
sie
haben
alle
Angst,
kein
Scheiß,
diese
Rapper
sind
Nerds
(yeah)
I'm
sippin'
on
some
syrup
(ooh),
l'ma
waste
it
on
my
shirt,
uh
(uh)
Ich
nipp'
an
etwas
Sirup
(ooh),
ich
verschwende
es
auf
meinem
Shirt,
uh
(uh)
Higher
than
a
bird
(bird),
I
park
my
Benz
right
on
the
curb,
uh
(ooh)
Höher
als
ein
Vogel
(Vogel),
ich
parke
meinen
Benz
direkt
am
Bordstein,
uh
(ooh)
I
ain't
gotta
flirt,
I
feed
her
d-
until
she
burp,
yeah
(Glizzock)
Ich
muss
nicht
flirten,
ich
füttere
sie
mit
meinem
Schwanz,
bis
sie
rülpst,
yeah
(Glizzock)
She
seen
my
pinky
ring,
and
she
damn
near
s-
(yeah)
Sie
hat
meinen
kleinen
Fingerring
gesehen
und
hätte
sich
fast
eingeschissen
(yeah)
Big
money,
n-,
I
see
you
lil'
n-
hurt,
yeah
Großes
Geld,
n-,
ich
seh',
dass
ihr
kleinen
N-
leidet,
yeah
Big
money,
n-,
this
sh-
got
me
goin'
berserk
(yeah,
yeah)
Großes
Geld,
n-,
das
Zeug
bringt
mich
zum
Ausrasten
(yeah,
yeah)
Ayy,
I
just
f-
this
b-
so
good,
she
had
thought
I
popped
a
Perc'
(yeah,
yeah)
Ayy,
ich
hab'
diese
Schlampe
so
gut
gefickt,
sie
dachte,
ich
hätte
'ne
Pille
genommen
(yeah,
yeah)
I
put
a
n-
in
a
'Wood
and
turn
a
n-
to
some
merch
(fah)
Ich
steck'
einen
N-
in
einen
'Wood
und
mach'
einen
N-
zu
Merchandise
(fah)
Yeah,
I
got
too
dough,
too
much
dough,
b-
comin'
out
they
clothes
Yeah,
ich
hab'
zu
viel
Kohle,
zu
viel
Kohle,
Schlampen
ziehen
sich
aus
I
do
a
show,
count
my
dough,
might
-,
then
hit
the
road
(yeah,
yeah)
Ich
mach'
'ne
Show,
zähl'
mein
Geld,
vielleicht
ficke
ich
sie,
dann
hau'
ich
ab
(yeah,
yeah)
White
Rolls,
yellow
gold,
diamonds
talk,
Rosetta
Stone
Weißer
Rolls,
Gelbgold,
Diamanten
reden,
Rosetta
Stone
Three
tone,
money
long,
yeah,
you
know
what's
goin'
on
(Glizock)
Dreifarbig,
Geld
ohne
Ende,
yeah,
du
weißt,
was
los
ist
(Glizock)
Big
money,
n-,
this
how
big
money
talk,
yeah
(money)
Großes
Geld,
n-,
so
redet
großes
Geld,
yeah
(Geld)
Big
money,
n-,
this
how
big
money
walk,
yeah
(yeah)
Großes
Geld,
n-,
so
läuft
großes
Geld,
yeah
(yeah)
Big,
big
knots,
n-,
you
know
what
I
got,
yeah
(uh,
yeah)
Große,
große
Bündel,
n-,
du
weißt,
was
ich
habe,
yeah
(uh,
yeah)
I'ma
get
guap,
n-,
'til
my
heart
stop
(yeah)
Ich
werde
Kohle
machen,
n-,
bis
mein
Herz
aufhört
zu
schlagen
(yeah)
And
they
put
me
in
a
box,
I'm
a
n-
with
a
lot
(yeah)
Und
sie
mich
in
eine
Kiste
stecken,
ich
bin
ein
N-
mit
viel
(yeah)
Heard
you
n-
with
the
cops,
I
just
sit
back,
watch
and
plot
(huh,
yeah)
Habe
gehört,
du
bist
bei
den
Bullen,
ich
lehne
mich
zurück,
beobachte
und
plane
(huh,
yeah)
Six
figures
on
a
watch,
sh-,
I
could've
bought
a
car
(skrrt)
Sechsstellige
Summe
für
'ne
Uhr,
scheiße,
ich
hätte
ein
Auto
kaufen
können
(skrrt)
My
chain
cost
a
truck
(skrrt,
skrrt),
spendin'
like
I
don't
give
no
-
Meine
Kette
kostet
'nen
Truck
(skrrt,
skrrt),
geb'
Geld
aus,
als
ob
ich
'nen
Scheiß
drauf
geb'
-
Cutthroat
La
Familia
Cutthroat
La
Familia
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kai Fleming, Markeyvius Cathey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.