Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(BigBoyy
we
back
with
another
one)
(BigBoyy
wir
sind
zurück
mit
einem
neuen)
(Yo,
Mannie)
(Yo,
Mannie)
Fah,
fah,
fah,
fah,
fah,
fah,
fah
Fah,
fah,
fah,
fah,
fah,
fah,
fah
Ran
the
money
up
to
a
whole
'nother
level
(Uh)
Das
Geld
auf
ein
ganz
anderes
Level
gebracht
(Uh)
Hustlin'
ass
nigga,
I
don't
know
no
better
(Yeah)
Hustler-Ass
Nigga,
ich
kenn
nichts
Besseres
(Ja)
When
I
got
richer,
these
hoes
got
wetter
(Wet)
Als
ich
reicher
wurde,
wurden
die
Frauen
feuchter
(Nass)
Bro
called
me
slow,
six
racks
on
a
sweater
(Yeah)
Bruder
nannte
mich
langsam,
sechs
Racks
für
nen
Pulli
(Ja)
My
bitch
think
I'm
cheatin',
I'm
just
chillin'
with
the
fellas
(Uh)
Meine
Alte
denkt,
ich
betrüge,
doch
ich
chill
mit
den
Jungs
(Uh)
Grandma
always
told
me
never
trust
these
heffas
(Nuh-uh)
Oma
sagte
immer,
vertrau
diesen
Schlampen
nicht
(Nee)
Spent
sixty
racks
on
a
camouflage
bezel
(Racks)
Sechzigtausend
für
nen
Tarn-Bezel
(Racks)
Dukе
diamonds
on
me,
nigga,
I'm
a
Blue
Devil
(Yеah,
yeah)
Duke-Diamanten
an
mir,
Nigga,
ich
bin
ein
Blauer
Teufel
(Ja,
ja)
Two
twin
Glocks
on
me,
Hänsel
and
Gretel
Zwei
Zwillings-Glocks
bei
mir,
Hänsel
und
Gretel
I'm
nothin'
like
them,
I
put
paper
over
pleasure
(Ayy)
Ich
bin
nicht
wie
die,
ich
setz
Geld
über
Vergnügen
(Ayy)
I
used
to
want
an
M,
nigga,
now
I
got
several
(Ayy)
Früher
wollt
ich
eine
M,
jetzt
hab
ich
mehrere
(Ayy)
If
it's
'bout
money,
then
you
know
it's
whatever
(Yeah,
ayy,
yeah)
Wenn’s
um
Geld
geht,
dann
weißt
du,
es
ist
egal
(Ja,
ayy,
ja)
If
it's
'bout
money,
then
you
know
I'm
on
it
(Ayy)
Wenn’s
um
Geld
geht,
dann
weißt
du,
ich
bin
dabei
(Ayy)
These
niggas
be
hatin'
on
Glizock,
don't
it
(Glizock)
Diese
Niggas
hassen
auf
Glizock,
oder?
(Glizock)
Can't
take
my
chain,
I
ain't
nothin'
like
homie
Kannst
meine
Kette
nicht
nehmen,
ich
bin
nicht
wie
der
Homie
I'm
South
Memphis'
finest,
bad
bitches'
most
wanted
(Yeah,
yeah)
Ich
bin
South
Memphis'
Finest,
Bad
Bitches'
Most
Wanted
(Ja,
ja)
Hold
up,
let
me
switch
the
flow
Halt,
lass
mich
den
Flow
wechseln
Just
like
a
baker,
yeah,
I'm
addicted
to
dough
Wie
ein
Bäcker,
ja,
ich
bin
süchtig
nach
Kohle
This
a
cold
world,
yeah,
keep
a
blick
in
my
coat
(Fah)
Das
ist
ne
kalte
Welt,
ja,
hab
ne
Waffe
im
Mantel
(Fah)
Money-hungry
ass
nigga,
tryna
get
me
some
more
(Yeah)
Geldhungriger
Nigga,
will
noch
mehr
machen
(Ja)
Smokin'
on
opp
pack,
nigga,
this
ain't
dope
Rauch
Opp
Pack,
Nigga,
das
ist
kein
Dope
Talkin'
down
on
Glizock
like
he
ain't
the
goat
(Uh)
Red
schlecht
über
Glizock,
als
wär
er
nicht
der
GOAT
(Uh)
If
you
don't
agree,
ask
the
streets
and
your
ho
(Yeah)
Wenn
du
nicht
glaubst,
frag
die
Straße
und
deine
Alte
(Ja)
This
shit
5L,
you
already
know
(Yeah,
yeah)
Das
hier
ist
5L,
du
weißt
schon
(Ja,
ja)
Already
know
how
it
go
(Let's
go)
Weißt
schon,
wie
es
läuft
(Los
geht's)
Already
know
I
got
shh
on
go,
yeah
Weißt
schon,
ich
hab
Zeug
auf
Abruf,
ja
Money
callin',
gotta
go
(Ayy)
Geld
ruft,
muss
los
(Ayy)
You
gotta
go
if
you
play
or
you
troll
(Yeah)
Du
musst
gehen,
wenn
du
spielst
oder
trollst
(Ja)
Freshest
nigga
on
the
globe
(Uh)
Frischester
Nigga
auf
dem
Globus
(Uh)
Got
bitches
tryna
snatch
out
my
soul
(Yeah)
Hab
Frauen,
die
versuchen,
mir
die
Seele
zu
stehlen
(Ja)
Front
and
back
pockets
on
swole
Vorne
und
hinten
Taschen
voll
Young
nigga
got
a
whole
lotta
zeroes
(Yeah,
yeah)
Junger
Nigga
mit
’ner
ganzen
Menge
Nullen
(Ja,
ja)
Ran
the
money
up
to
a
whole
'nother
level
(Uh)
Das
Geld
auf
ein
ganz
anderes
Level
gebracht
(Uh)
Hustlin'
ass
nigga,
I
don't
know
no
better
(Bitch)
Hustler-Ass
Nigga,
ich
kenn
nichts
Besseres
(Bitch)
When
I
got
richer,
these
hoes
got
wetter
(Uh)
Als
ich
reicher
wurde,
wurden
die
Frauen
feuchter
(Uh)
Bro
called
me
slow,
six
racks
on
a
sweater
(Yeah)
Bruder
nannte
mich
langsam,
sechs
Racks
für
nen
Pulli
(Ja)
My
bitch
think
I'm
cheatin',
I'm
just
chillin'
with
the
fellas
(Uh)
Meine
Alte
denkt,
ich
betrüge,
doch
ich
chill
mit
den
Jungs
(Uh)
Grandma
always
told
me
never
trust
these
heffas
(Nuh-uh)
Oma
sagte
immer,
vertrau
diesen
Schlampen
nicht
(Nee)
Spent
sixty
racks
on
a
camouflage
bezel
(Racks)
Sechzigtausend
für
nen
Tarn-Bezel
(Racks)
Duke
diamonds
on
me,
nigga,
I'm
a
Blue
Devil
(Yeah,
yeah)
Duke-Diamanten
an
mir,
Nigga,
ich
bin
ein
Blauer
Teufel
(Ja,
ja)
Two
twin
Glocks
on
me,
Hänsel
and
Gretel
Zwei
Zwillings-Glocks
bei
mir,
Hänsel
und
Gretel
I'm
nothin'
like
them,
I
put
paper
over
pleasure
(Ayy)
Ich
bin
nicht
wie
die,
ich
setz
Geld
über
Vergnügen
(Ayy)
I
used
to
want
an
M,
nigga,
now
I
got
several
(Ayy)
Früher
wollt
ich
eine
M,
jetzt
hab
ich
mehrere
(Ayy)
If
it's
'bout
money,
then
you
know
it's
whatever
(Yeah,
ayy,
yeah)
Wenn’s
um
Geld
geht,
dann
weißt
du,
es
ist
egal
(Ja,
ayy,
ja)
If
it's
'bout
money,
then
you
know
I'm
on
it
(Ayy)
Wenn’s
um
Geld
geht,
dann
weißt
du,
ich
bin
dabei
(Ayy)
These
niggas
be
hatin'
on
Glizock,
don't
it
(Glizock)
Diese
Niggas
hassen
auf
Glizock,
oder?
(Glizock)
Can't
take
my
chain,
I
ain't
nothin'
like
homie
Kannst
meine
Kette
nicht
nehmen,
ich
bin
nicht
wie
der
Homie
I'm
South
Memphis'
finest,
bad
bitches'
most
wanted
(Yeah,
yeah)
Ich
bin
South
Memphis'
Finest,
Bad
Bitches'
Most
Wanted
(Ja,
ja)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Long
live
Flippa,
nigga
Lang
lebe
Flippa,
Nigga
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Iledare, Joseph Bates, Markeyvius Cathey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.