Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(BigBoyy
we
back
with
another
one)
yeah,
yeah
(BigBoyy
wir
sind
zurück
mit
einem
neuen)
yeah,
yeah
Glizock
(yo,
Mannie)
Glizock
(yo,
Mannie)
Fah,
fah,
fah,
fah,
fah,
fah,
fah
(yeah)
Fah,
fah,
fah,
fah,
fah,
fah,
fah
(yeah)
Ran
the
money
up
to
a
whole
'nother
level
(uh)
Habe
das
Geld
auf
ein
ganz
anderes
Level
gebracht
(uh)
Hustlin'
ass
nigga,
I
don't
know
no
better
(yeah)
Harter
Arbeiter,
ich
kenne
nichts
Besseres
(yeah)
When
I
got
richer,
these
hos
got
wetter
(wet)
Als
ich
reicher
wurde,
wurden
diese
Frauen
feuchter
(nass)
Bro
called
me
slow,
six
racks
on
a
sweater
(yeah)
Bro
nannte
mich
langsam,
sechs
Racks
für
einen
Pullover
(yeah)
My
bitch
think
I'm
cheatin',
I'm
just
chillin'
with
the
fellas
(uh)
Meine
Dame
denkt,
ich
betrüge,
ich
chill
nur
mit
den
Jungs
(uh)
Grandma
always
told
me
never
trust
these
heffas
(nuh-uh)
Oma
sagte
immer,
vertrau
diesen
Weibern
nicht
(nuh-uh)
Spent
60
racks
on
a
camouflage
bezel
(racks)
60
Racks
für
ein
Tarnarmband
ausgegeben
(Racks)
Duke
diamonds
on
me,
nigga,
I'm
a
Blue
Devil
(yeah,
yeah)
Duke-Diamanten
an
mir,
ich
bin
ein
Blauer
Teufel
(yeah,
yeah)
Two
twin
Glocks
on
me,
Hänsel
and
Gretel
Zwei
Zwilling-Glocks
bei
mir,
Hänsel
und
Gretel
I'm
nothin'
like
them,
I
put
paper
over
pleasure
(ay)
Ich
bin
nicht
wie
sie,
ich
setze
Geld
über
Vergnügen
(ay)
I
used
to
want
an
M,
nigga,
now
I
got
several
(ay)
Früher
wollte
ich
eine
M,
jetzt
hab
ich
mehrere
(ay)
If
it's
'bout
money,
then
you
know
it's
whatever
(yeah,
ay,
yeah)
Wenn
es
um
Geld
geht,
dann
weißt
du,
es
ist
egal
(yeah,
ay,
yeah)
If
it's
'bout
money,
then
you
know
I'm
on
it
(ay)
Wenn
es
um
Geld
geht,
dann
weißt
du,
ich
bin
dabei
(ay)
These
niggas
be
hatin'
on
Glizock,
don't
it
(Glizock)
Diese
Typen
hassen
auf
Glizock,
nicht
wahr
(Glizock)
Can't
take
my
chain,
I
ain't
nothin'
like
homie
Kann
meine
Kette
nicht
nehmen,
ich
bin
nicht
wie
Kumpel
I'm
South
Memphis'
finest,
bad
bitches'
most
wanted
(yeah,
yeah)
Ich
bin
South
Memphis'
Finest,
Bad
Bitches'
Most
Wanted
(yeah,
yeah)
Hol'
up,
let
me
switch
the
flow
(uh)
Warte,
lass
mich
den
Flow
wechseln
(uh)
Just
like
a
baker,
yeah,
I'm
addicted
to
dough
(uh)
Wie
ein
Bäcker,
ja,
ich
bin
süchtig
nach
Kohle
(uh)
This
a
cold
world,
yeah,
keep
a
blick
in
my
coat
(fah)
Das
ist
eine
kalte
Welt,
ja,
hab
ne
Knarre
im
Mantel
(fah)
Money-hungry
ass
nigga,
tryna
get
me
some
more
(yeah)
Geldhungriger
Typ,
versuch,
mehr
zu
kriegen
(yeah)
Smokin'
on
opp
pack,
nigga,
this
ain't
dope
Rauch
Opp
Pack,
das
hier
ist
kein
Dope
Talkin'
down
on
Glizock
like
he
ain't
the
GOAT
(uh)
Reden
schlecht
über
Glizock,
als
ob
er
nicht
der
GOAT
wäre
(uh)
If
you
don't
agree,
ask
the
streets
and
yo'
ho
(yeah)
Wenn
du
nicht
zustimmst,
frag
die
Straße
und
deine
Dame
(yeah)
This
shit
5L,
you
already
know
(yeah,
yeah)
Das
hier
ist
5L,
du
weißt
es
schon
(yeah,
yeah)
Already
know
how
it
go
(let's
go),
already
know
I
got
shh
on
go,
yeah
Weiß
schon,
wie
es
läuft
(los
geht's),
weiß
schon,
ich
hab
Zeug
am
Start,
yeah
Money
callin',
gotta
go
(brrt-brrt,
ay),
you
gotta
go
if
you
play
or
you
troll
(yeah)
Geld
ruft,
muss
gehen
(brrt-brrt,
ay),
du
musst
gehen,
wenn
du
spielst
oder
trollst
(yeah)
Freshest
nigga
on
the
globe
(uh),
got
bitches
tryna
snatch
out
my
soul
(yeah)
Der
frischeste
Typ
auf
dem
Globus
(uh),
Frauen
versuchen,
meine
Seele
zu
stehlen
(yeah)
Front
and
back
pockets
on
swole,
young
nigga
got
a
whole
lotta
zeroes
(yeah,
yeah)
Vordere
und
hintere
Taschen
prall
gefüllt,
junger
Typ
mit
vielen
Nullen
(yeah,
yeah)
Ran
the
money
up
to
a
whole
'nother
level
(uh)
Habe
das
Geld
auf
ein
ganz
anderes
Level
gebracht
(uh)
Hustlin'
ass
nigga,
I
don't
know
no
better
(bitch)
Harter
Arbeiter,
ich
kenne
nichts
Besseres
(Bitch)
When
I
got
richer,
these
hos
got
wetter
(uh)
Als
ich
reicher
wurde,
wurden
diese
Frauen
feuchter
(uh)
Bro
called
me
slow,
six
racks
on
a
sweater
(yeah)
Bro
nannte
mich
langsam,
sechs
Racks
für
einen
Pullover
(yeah)
My
bitch
think
I'm
cheatin',
I'm
just
chillin'
with
the
fellas
(uh)
Meine
Dame
denkt,
ich
betrüge,
ich
chill
nur
mit
den
Jungs
(uh)
Grandma
always
told
me
never
trust
these
heffas
(nuh-uh)
Oma
sagte
immer,
vertrau
diesen
Weibern
nicht
(nuh-uh)
Spent
60
racks
on
a
camouflage
bezel
(racks)
60
Racks
für
ein
Tarnarmband
ausgegeben
(Racks)
Duke
diamonds
on
me,
nigga,
I'm
a
Blue
Devil
(yeah,
yeah)
Duke-Diamanten
an
mir,
ich
bin
ein
Blauer
Teufel
(yeah,
yeah)
Two
twin
Glocks
on
me,
Hänsel
and
Gretel
Zwei
Zwilling-Glocks
bei
mir,
Hänsel
und
Gretel
I'm
nothin'
like
them,
I
put
paper
over
pleasure
(ay)
Ich
bin
nicht
wie
sie,
ich
setze
Geld
über
Vergnügen
(ay)
I
used
to
want
an
M,
nigga,
now
I
got
several
(ay)
Früher
wollte
ich
eine
M,
jetzt
hab
ich
mehrere
(ay)
If
it's
'bout
money,
then
you
know
it's
whatever
(yeah,
ay,
yeah)
Wenn
es
um
Geld
geht,
dann
weißt
du,
es
ist
egal
(yeah,
ay,
yeah)
If
it's
'bout
money,
then
you
know
I'm
on
it
(ay)
Wenn
es
um
Geld
geht,
dann
weißt
du,
ich
bin
dabei
(ay)
These
niggas
be
hatin'
on
Glizock,
don't
it
(Glizock)
Diese
Typen
hassen
auf
Glizock,
nicht
wahr
(Glizock)
Can't
take
my
chain,
I
ain't
nothin'
like
homie
Kann
meine
Kette
nicht
nehmen,
ich
bin
nicht
wie
Kumpel
I'm
South
Memphis'
finest,
bad
bitches'
most
wanted
(yeah,
yeah)
Ich
bin
South
Memphis'
Finest,
Bad
Bitches'
Most
Wanted
(yeah,
yeah)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Long
live
Flippa,
nigga
Long
live
Flippa,
Nigga
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Iledare, Emmanuel Iledare Pka Mannie Il At Twin Studios Paris, Joseph Bates, Markeyvius Cathey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.