Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hallelujah,
Hallelujah
Halleluja,
Halleluja
Hallelujah
(Get
the
bag,
King
Wonka)
Halleluja
(Hol
die
Kohle,
King
Wonka)
Hallelujah
(Oh,
Ross)
Halleluja
(Oh,
Ross)
Hallelujah
(Yeah)
Halleluja
(Ja)
Hallelujah,
Hallelujah
Halleluja,
Halleluja
Hallelujah,
Hallelujah
Halleluja,
Halleluja
Hallelujah,
Hallelujah
Halleluja,
Halleluja
Ayy,
they
treat
me
like
Jesus
Christ
(On
God)
Ayy,
sie
behandeln
mich
wie
Jesus
Christus
(On
God)
Glock
take
care
of
everybody
(Glizock)
Glock
kümmert
sich
um
alle
(Glizock)
Play
with
him
and
that's
your
life
(Shh)
Spiel
mit
ihm
und
das
ist
dein
Leben
(Shh)
I'm
a
humble-ass
nigga
but
that
money
get
me
hyped
Ich
bin
ein
bescheidener
Typ,
aber
das
Geld
macht
mich
an
Yeah,
I'm
a
hustlin'-ass
nigga,
countin'
money
gets
me
hyped
(Yeah)
Ja,
ich
bin
ein
hart
arbeitender
Typ,
Geld
zählen
macht
mich
an
(Ja)
What
you
know
'bout
sacrifice?
What
you
know
'bout
takin'
chances?
Was
weißt
du
über
Opfer?
Was
weißt
du
über
Risiken?
I
got
murder
on
my
mind,
tell
'em,
free
my
nigga
Melly
(Yeah)
Ich
hab
Mord
im
Kopf,
sag
ihnen,
freut
meinen
Bruder
Melly
(Ja)
Stand
on
business
every
time,
yeah,
every
time
that
shit
get
deaded
Ich
steh
zu
meinem
Wort
jedes
Mal,
jedes
Mal
wird
es
ernst
And
every
time
a
opp
drop
(Drop),
I
go
cop
another
Skelly
(Yeah)
Und
jedes
Mal,
wenn
ein
Opp
fällt
(Fällt),
kauf
ich
'nen
neuen
Skelly
(Ja)
My
Goyard
like
a
cemetery,
all
these
dead
men
(Yeah)
Mein
Goyard
ist
wie
ein
Friedhof,
all
diese
Toten
(Ja)
Been
countin'
so
much
money
(Phew)
Hab
so
viel
Geld
gezählt
(Phew)
It's
startin'
to
make
my
head
spin
(Woo)
Dass
mir
langsam
schwindlig
wird
(Woo)
I
hang
with
some
steppers,
nigga,
you
gotta
pledge
in
(Yeah)
Ich
hänge
mit
Stepsern
ab,
du
musst
dich
verpflichten
(Ja)
It's
Cutthroat
La
Familia,
Mr.
Glock
the
president
(Yeah)
Es
ist
Cutthroat
La
Familia,
Mr.
Glock
der
Präsident
(Ja)
Bitch,
the
bank
my
residence
Bitch,
die
Bank
ist
mein
Zuhause
The
way
I'm
in
and
out
that
motherfucker
(Yeah)
Wie
ich
rein
und
raus
gehe
aus
dem
Ding
(Ja)
I
ain't
got
no
love
for
you,
ain't
givin'
no
more
hand
outs
(Bitch)
Ich
hab
keine
Liebe
für
dich,
geb
keine
Handouts
mehr
(Bitch)
Told
you
I
was
six
playin'
with
sticks,
bitch,
I'm
the
man
now
(Yeah)
Hab
dir
gesagt,
ich
war
sechs
und
spielte
mit
Stöcken,
jetzt
bin
ich
der
Mann
(Ja)
I
looked
up
to
a
couple
niggas
Ich
hab
zu
ein
paar
Leuten
aufgeschaut
It's
crazy
how
they
fanned
out
(The
fuck?)
Verrückt,
wie
sie
jetzt
Fans
sind
(Was?)
I
ran
it
up,
I
ain't
ran
out
(Yeah),
I
overlapped
some
niggas
too
Ich
hab
es
geschafft,
ich
bin
nicht
leer
(Ja),
hab
ein
paar
überholt
This
hustlin'
go
deep
in
my
roots
(Ayy)
Das
Hustlen
steckt
tief
in
meinen
Wurzeln
(Ayy)
And
I
go
deep
up
in
her
too
(Yeah)
Und
ich
gehe
tief
in
sie
rein
(Ja)
I
love
top,
don't
like
to
smooch
(Uh-uh)
Ich
liebe
es
oben,
mag
kein
Küssen
(Uh-uh)
Ain't
never
kissed
nobody
ass
Hab
noch
nie
jemandem
den
Arsch
geküsst
These
niggas
big
cap,
Dr.
Seuss
(Cap)
Diese
Typen
lügen,
Dr.
Seuss
(Cap)
My
diamonds
talk,
I
ain't
got
to
brag
(The
fuck?)
Meine
Diamanten
sprechen,
ich
muss
nicht
prahlen
(Was?)
Yeah
bitch,
I
got
that
bag
(Bag),
and
Glizock
got
it
too
(Yeah)
Ja
Bitch,
ich
hab
die
Kohle
(Kohle),
und
Glizock
hat
sie
auch
(Ja)
I'ma
go
and
get
the
money
(That
money)
Ich
hol
mir
das
Geld
(Das
Geld)
Just
like
Dolph
told
me
to
(Yeah)
Genau
wie
Dolph
es
mir
sagte
(Ja)
I'ma
go
and
get
the
money
(That
money)
Ich
hol
mir
das
Geld
(Das
Geld)
, just
like
Dolph
told
me
to
(Yeah)
, genau
wie
Dolph
es
mir
sagte
(Ja)
Can't
save
no
bitch
if
I
wanted
to
(Yeah)
Kann
keine
Bitch
retten,
selbst
wenn
ich
wollte
(Ja)
Can't
save
no
bitch
if
I
wanted
to
(The
fuck?)
Kann
keine
Bitch
retten,
selbst
wenn
ich
wollte
(Was?)
Ayy,
they
treat
me
like
Jesus
Christ
(On
God)
Ayy,
sie
behandeln
mich
wie
Jesus
Christus
(On
God)
Glock
take
care
of
everybody
(Glizock)
Glock
kümmert
sich
um
alle
(Glizock)
Play
with
him
and
that's
your
life
(Shh)
Spiel
mit
ihm
und
das
ist
dein
Leben
(Shh)
I'm
a
humble-ass
nigga
but
that
money
get
me
hyped
Ich
bin
ein
bescheidener
Typ,
aber
das
Geld
macht
mich
an
Yeah,
I'm
a
hustlin'-ass
nigga,
countin'
money
gets
me
hyped
(Yeah)
Ja,
ich
bin
ein
hart
arbeitender
Typ,
Geld
zählen
macht
mich
an
(Ja)
What
you
know
'bout
sacrifice?
(What
you
know
about
that?)
Was
weißt
du
über
Opfer?
(Was
weißt
du
darüber?)
What
you
know
'bout
takin'
chances?
Was
weißt
du
über
Risiken?
I
got
murder
on
my
mind,
tell
'em,
free
my
nigga
Melly
(Yeah)
Ich
hab
Mord
im
Kopf,
sag
ihnen,
freut
meinen
Bruder
Melly
(Ja)
Stand
on
business
every
time
(Every
time)
Ich
steh
zu
meinem
Wort
jedes
Mal
(Jedes
Mal)
Yeah,
every
time
that
shit
get
dated
Ja,
jedes
Mal
wird
es
ernst
And
every
time
a
opp
drop
(Drop)
Und
jedes
Mal,
wenn
ein
Opp
fällt
(Fällt)
I
go
cop
another
Skelly
(Yeah,
yeah,
yeah)
Kauf
ich
'nen
neuen
Skelly
(Ja,
ja,
ja)
Hallelujah,
Hallelujah
(Damn,
damn,
damn)
Halleluja,
Halleluja
(Verdammt,
verdammt,
verdammt)
(Phew,
phew,
damn,
I
just
cop
another
Skelly)
(Phew,
phew,
verdammt,
ich
kauf
noch
'nen
Skelly)
Hallelujah,
Hallelujah
(Yeah)
Halleluja,
Halleluja
(Ja)
Hallelujah,
Hallelujah
Halleluja,
Halleluja
Hallelujah,
Hallelujah
Halleluja,
Halleluja
(Wonka
secured
the
bag)
(Wonka
hat
die
Kohle
gesichert)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cole Wainwright, Kai Jarvis Fleming, Markeyvius Cathey, Ramiro Morales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.