Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hallelujah,
hallelujah
Halleluja,
halleluja
Hallelujah
(get
the
bag,
King
Wonka)
hallelujah
(oh,
Ross)
Halleluja
(hol
dir
die
Kohle,
King
Wonka)
halleluja
(oh,
Ross)
Hallelujah
(yeah)
hallelujah
Halleluja
(yeah)
halleluja
Hallelujah,
hallelujah
(Glizock,
him)
Halleluja,
halleluja
(Glizock,
er)
Hallelujah
(yeah,
yeah)
Halleluja
(yeah,
yeah)
Ay,
they
treat
me
like
Jesus
Christ
(on
God)
Ey,
sie
behandeln
mich
wie
Jesus
Christus
(bei
Gott)
Glock
take
care
of
everybody
(Glizock),
play
with
him
and
that's
your
life
(shh)
Glock
kümmert
sich
um
alle
(Glizock),
spiel
mit
ihm
und
das
ist
dein
Leben
(psst)
I'm
a
humble-ass
nigga,
but
that
money
get
me
hyped
Ich
bin
ein
bescheidener
Typ,
aber
das
Geld
macht
mich
an
Yeah,
I'm
a
hustlin'-ass
nigga,
countin'
money
gets
me
hyped
(yeah)
Ja,
ich
bin
ein
hustlender
Typ,
Geld
zählen
macht
mich
an
(yeah)
What
you
know
'bout
sacrifice?
What
you
know
'bout
takin'
chances?
Was
weißt
du
über
Opfer?
Was
weißt
du
über
Risiken?
I
got
murder
on
my
mind,
tell
'em,
free
my
nigga
Melly
(yeah)
Ich
hab
Mord
im
Kopf,
sag
ihnen,
free
my
nigga
Melly
(yeah)
Stand
on
bidness
every
time,
yeah,
every
time
that
shit
get
deaded
Ich
bleibe
immer
geschäftstüchtig,
ja,
jedes
Mal
wenn
es
ernst
wird
And
every
time
a
opp
drop
(drop),
I
go
cop
another
Skelly
(yeah)
Und
jedes
Mal,
wenn
ein
Opp
fällt
(fällt),
kauf
ich
mir
einen
neuen
Skelly
(yeah)
My
Goyard
like
a
cemetery,
all
these
dead
men
(yeah)
Mein
Goyard
ist
wie
ein
Friedhof,
all
diese
Toten
(yeah)
Been
countin'
so
much
money
(phew),
it's
startin'
to
make
my
head
spin
(whoo)
Hab
so
viel
Geld
gezählt
(puh),
dass
mir
langsam
schwindlig
wird
(whoo)
I
hang
with
some
steppers,
nigga,
you
gotta
pledge
in
(yeah)
Ich
häng
mit
Killas
ab,
du
musst
dich
verpflichten
(yeah)
It's
Cutthroat
La
Familia,
Mr.
Glock
the
president
(yeah)
Es
ist
Cutthroat
La
Familia,
Mr.
Glock
der
Präsident
(yeah)
Bitch,
the
bank
my
residence
the
way
I'm
in
and
out
that
motherfucker
(yeah)
Die
Bank
ist
mein
Zuhause,
wie
oft
ich
ein-
und
ausgehe
(yeah)
I
ain't
got
no
love
for
you,
ain't
givin'
no
more
hand
outs
(bitch)
Ich
hab
keine
Liebe
für
dich,
gebe
keine
Handouts
mehr
(bitch)
Told
you
I
was
six
playin'
with
sticks,
bitch,
I'm
the
man
now
(yeah)
Hab
dir
gesagt,
ich
bin
der
Mann,
spiel
mit
Stöcken,
bitch,
jetzt
bin
ich
der
Boss
(yeah)
I
looked
up
to
a
couple
niggas,
it's
crazy
how
they
fanned
out
(the
fuck?)
Ich
hab
zu
einigen
Niggas
aufgeschaut,
verrückt
wie
sie
zu
Fans
wurden
(was?)
I
ran
it
up,
I
ain't
ran
out
(yeah),
I
overlapped
some
niggas
too
Ich
hab
es
hochgebracht,
ich
bin
nie
leer
ausgegangen
(yeah),
hab
einige
Niggas
überholt
This
hustlin'
go
deep
in
my
roots
(ay),
and
I
go
deep
up
in
her
too
(yeah)
Dieses
Hustlen
steckt
tief
in
meinen
Wurzeln
(ay),
und
ich
geh
tief
in
sie
rein
(yeah)
I
love
top,
don't
like
to
smooch
(uh-uh),
ain't
never
kissed
nobody
ass
Ich
liebe
Top,
mag
kein
Küssen
(uh-uh),
hab
noch
niemandem
den
Arsch
geküsst
These
niggas
big
cap,
Dr.
Seuss
(cap),
my
diamonds
talk,
I
ain't
gotta
brag
(the
fuck?)
Diese
Niggas
lügen
wie
Dr.
Seuss
(cap),
meine
Diamanten
reden,
ich
muss
nicht
prahlen
(was?)
Yeah
bitch,
I
got
that
bag
(bag),
and
Glizock
got
it
too
(yeah)
Ja
bitch,
ich
hab
die
Kohle
(Kohle),
und
Glizock
hat
sie
auch
(yeah)
I'ma
go
and
get
the
money
(that
money),
just
like
Dolph
told
me
to
(yeah)
Ich
werd
das
Geld
holen
(das
Geld),
so
wie
Dolph
es
mir
sagte
(yeah)
I'ma
go
and
get
the
money
(that
money),
just
like
Dolph
told
me
to
(yeah)
Ich
werd
das
Geld
holen
(das
Geld),
so
wie
Dolph
es
mir
sagte
(yeah)
Can't
save
no
bitch
if
I
wanted
to
(yeah),
can't
save
no
bitch
if
I
wanted
to
(the
fuck?)
Kann
keine
bitch
retten,
selbst
wenn
ich
wollte
(yeah),
kann
keine
bitch
retten,
selbst
wenn
ich
wollte
(was?)
Ay,
they
treat
me
like
Jesus
Christ
(on
God)
Ey,
sie
behandeln
mich
wie
Jesus
Christus
(bei
Gott)
Glock
take
care
of
everybody
(Glizock),
play
with
him
and
that's
your
life
(shh)
Glock
kümmert
sich
um
alle
(Glizock),
spiel
mit
ihm
und
das
ist
dein
Leben
(psst)
I'm
a
humble-ass
nigga,
but
that
money
get
me
hyped
Ich
bin
ein
bescheidener
Typ,
aber
das
Geld
macht
mich
an
Yeah,
I'm
a
hustlin'-ass
nigga,
countin'
money
gets
me
hyped
(yeah)
Ja,
ich
bin
ein
hustlender
Typ,
Geld
zählen
macht
mich
an
(yeah)
What
you
know
'bout
sacrifice?
(What
you
know
about
that?)
What
you
know
'bout
takin'
chances?
Was
weißt
du
über
Opfer?
(Was
weißt
du
darüber?)
Was
weißt
du
über
Risiken?
I
got
murder
on
my
mind,
tell
'em
free
my
nigga
Melly
(yeah)
Ich
hab
Mord
im
Kopf,
sag
ihnen
free
my
nigga
Melly
(yeah)
Stand
on
bidness
every
time
(every
time),
yeah,
every
time
that
shit
get
dated
Ich
bleibe
immer
geschäftstüchtig
(jedes
Mal),
ja,
jedes
Mal
wenn
es
ernst
wird
And
every
time
a
opp
drop
(drop),
I
go
cop
another
Skelly
(yeah,
yeah,
yeah)
Und
jedes
Mal,
wenn
ein
Opp
fällt
(fällt),
kauf
ich
mir
einen
neuen
Skelly
(yeah,
yeah,
yeah)
Hallelujah,
hallelujah
(damn,
damn,
damn,
phew,
phew)
Halleluja,
halleluja
(verdammt,
verdammt,
verdammt,
puh,
puh)
Hallelujah,
hallelujah
(damn,
I
just
cop
another
Skelly)
Halleluja,
halleluja
(verdammt,
ich
hab
mir
einen
neuen
Skelly
geholt)
Hallelujah,
hallelujah
(yeah)
Halleluja,
halleluja
(yeah)
Hallelujah,
hallelujah
(Wonka
secured
the
bag)
Halleluja,
halleluja
(Wonka
hat
die
Kohle
gesichert)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cole Wainwright, Kai Jarvis Fleming, Markeyvius Cathey, Ramiro Morales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.