Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In & Outta Town
Rein & Raus aus der Stadt
Kill
'em
all,
yeah
Bring
sie
alle
um,
yeah
(Hitkidd,
what
it
do,
man?)
(Hitkidd,
was
geht,
Mann?)
(Ayo,
BandPlay)
(Ayo,
BandPlay)
Cutthroat
La
Familia,
Paper
Route
5L
Cutthroat
La
Familia,
Paper
Route
5L
You
know
what
I'm
sayin'?
Du
weißt,
was
ich
meine?
Paper
Route
business,
Paper
Route
campaign
Paper
Route
Business,
Paper
Route
Kampagne
Whatever
you
wanna
call
this
s-
Wie
auch
immer
du
das
nennen
willst
Yeah,
yeah,
get
back
gang,
gang
(fah,
fah,
fah,
fah)
Yeah,
yeah,
Get
Back
Gang,
Gang
(fah,
fah,
fah,
fah)
Uh,
your
b-
fave,
uh,
yeah
(yeah,
what?)
Uh,
die
Lieblingsschlampe
von
deinem,
uh,
yeah
(yeah,
was?)
This
s-
still
major
(ayy,
don't
t-)
Das
ist
immer
noch
wichtig
(ayy,
sag
nicht-)
Yeah,
ayy,
don't
tell
me
to
slide,
I
was
on
that
before
my
n-
died
(shh)
Yeah,
ayy,
sag
mir
nicht,
ich
soll
vorbeikommen,
ich
war
schon
dabei,
bevor
mein
Kumpel
starb
(shh)
N-
hidin',
lil'
bruh
got
a
switch,
and
he
can't
wait
to
try
it
(yeah)
Die
verstecken
sich,
der
kleine
Bruder
hat
'nen
Schalter
und
kann
es
kaum
erwarten,
ihn
auszuprobieren
(yeah)
It's
f-
the
opps,
yeah
Scheiß
auf
die
Gegner,
yeah
Let
'em
rot,
these
n-,
they
be
rappin'
lies
Lass
sie
verrotten,
diese
Typen,
sie
rappen
Lügen
I'm
'bout
my
guap
Ich
bin
hinter
meinem
Geld
her
These
n-
clowns,
yeah,
these
n-
is
Pennywise
Diese
Typen
sind
Clowns,
yeah,
diese
Typen
sind
Pennywise
Your
b-
on
my
genitalia
(phew,
phew)
Deine
Schlampe
an
meinen
Genitalien
(phew,
phew)
I
been
gettin'
it
for
a
while
(phew)
Ich
kriege
es
schon
eine
Weile
(phew)
14,
stole
a
quarter
pound
Mit
14
klaute
ich
ein
Viertelpfund
I
ran
it
up,
couldn't
turn
me
down
(yeah)
Ich
hab's
hochgetrieben,
konnte
mich
nicht
ablehnen
(yeah)
Big
Glock,
I
been
runnin'
wild,
you
want
some
beef?
Big
Glock,
ich
bin
wild
geworden,
du
willst
Beef?
I
slaughter
cows
(yeah)
Ich
schlachte
Kühe
(yeah)
You
know
I
don't
play
around
Du
weißt,
ich
mache
keine
Spielchen
I
keep
that
in
and
out
of
town
(fah,
fah,
fah)
Ich
halte
das
in
und
außerhalb
der
Stadt
(fah,
fah,
fah)
I
f-
her
on
the
floor
and
couch
Ich
ficke
sie
auf
dem
Boden
und
der
Couch
This
b-
got
glizzy
in
her
mouth
Diese
Schlampe
hat
'ne
Glizzy
im
Mund
My
chopper
like
to
twerk,
it
clap,
the
only
b-
Mein
Chopper
twerkt
gerne,
er
klatscht,
die
einzige
Schlampe,
I'm
worried
'bout
(yup)
um
die
ich
mir
Sorgen
mache
(yup)
N-,
I
ain't
worried
'bout
'cause
Typen,
um
die
ich
mir
keine
Sorgen
mache,
weil
All
they
do
is
run
they
mouth
(yeah)
sie
nur
ihr
Maul
aufreißen
(yeah)
N-,
I
ain't
worried
'bout
'cause
Typen,
um
die
ich
mir
keine
Sorgen
mache,
weil
All
they
do
is
run
they
mouth
sie
nur
ihr
Maul
aufreißen
Ayy,
don't
tell
me
to
slide
Ayy,
sag
mir
nicht,
ich
soll
vorbeikommen
I
been
on
that
for
a
long
time
(fah,
fah,
fah)
Ich
bin
schon
lange
dabei
(fah,
fah,
fah)
These
n-
porcupines
Diese
Typen
sind
Stachelschweine
Backstabbin',
that
is
not
my
kind
(cutthroat)
Hinterhältig,
das
ist
nicht
meine
Art
(cutthroat)
Hoppin'
out
a
truck
on
Ich
springe
aus
einem
Truck
auf
Twenty-sixes
with
my
.45
(skrrt,
skrrt,
fah)
Sechsundzwanzigern
mit
meiner
.45
(skrrt,
skrrt,
fah)
You
know
I
rep
that
five,
so
that's
why
I
got
like
five
wives
Du
weißt,
ich
repräsentiere
die
Fünf,
deshalb
habe
ich
fünf
Frauen
I
flip
your
ass
like
Five
Guys
(yeah)
Ich
werfe
dich
um
wie
Five
Guys
(yeah)
Choppers
in
all
size
(yeah)
Chopper
in
allen
Größen
(yeah)
Big
old
Glocks,
got
all
kinds
(for
real,
yeah)
Große
alte
Glocks,
hab
alle
Arten
(wirklich,
yeah)
Gang
'nem
got
all
kinds
(yeah)
Die
Gang
hat
alle
Arten
(yeah)
I'm
workin'
hard,
no
part-time
(ayy)
Ich
arbeite
hart,
keine
Teilzeit
(ayy)
These
n-
part-time
Diese
Typen
sind
Teilzeit
I
don't
want
some,
need
all
mine
(real)
Ich
will
nicht
etwas,
ich
brauche
alles
(echt)
Yeah,
I
need
all
of
mine
Yeah,
ich
brauche
alles
von
mir
Ayy,
don't
tell
me
to
slide
(phew)
Ayy,
sag
mir
nicht,
ich
soll
vorbeikommen
(phew)
I
was
on
that
before
my
n-
died
(phew,
phew)
Ich
war
schon
dabei,
bevor
mein
Kumpel
starb
(phew,
phew)
These
n-
hidin',
lil'
bruh
got
a
switch,
and
he
can't
wait
to
try
it
Diese
Typen
verstecken
sich,
der
kleine
Bruder
hat
'nen
Schalter
und
kann
es
kaum
erwarten,
ihn
auszuprobieren
It's
fuck
the
opps,
yeah,
let
'em
rot
Scheiß
auf
die
Gegner,
yeah,
lass
sie
verrotten
These
n-,
they
be
rappin'
lies
(tss)
Diese
Typen,
sie
rappen
Lügen
(tss)
I'm
'bout
my
guap,
these
n-
clowns
Ich
bin
hinter
meinem
Geld
her,
diese
Typen
sind
Clowns
Yeah,
these
n-
is
Pennywise
(phew)
Yeah,
diese
Typen
sind
Pennywise
(phew)
Your
b-
on
my
genitalia
Deine
Schlampe
an
meinen
Genitalien
I
been
gettin'
it
for
a
while
Ich
kriege
es
schon
eine
Weile
14,
stole
a
quarter
pound
(ayy)
Mit
14
klaute
ich
ein
Viertelpfund
(ayy)
I
ran
it
up,
couldn't
turn
me
down
(yeah)
Ich
hab's
hochgetrieben,
konnte
mich
nicht
ablehnen
(yeah)
Big
Glock,
I
been
runnin'
wild
(ayy)
Big
Glock,
ich
bin
wild
geworden
(ayy)
You
want
some
beef?
I
slaughter
cows
(yup)
Du
willst
Beef?
Ich
schlachte
Kühe
(yup)
You
know
I
don't
play
around
Du
weißt,
ich
mache
keine
Spielchen
I
keep
that
in
and
out
of
town
(frrt,
fah)
Ich
halte
das
in
und
außerhalb
der
Stadt
(frrt,
fah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Holmes, Markeyvius Cathey, Krishon O'brien Gaines
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.