Key Glock - Randy Orton - перевод текста песни на немецкий

Randy Orton - Key Glockперевод на немецкий




Randy Orton
Randy Orton
AIM ON MY NECK made it
AIM ON MY NECK hat es gemacht
Glizock (Yeah)
Glizock (Yeah)
What's happenin'? (Huh?)
Was geht ab? (Huh?)
I'ma go get a bag, automatic (Yeah)
Ich hol' mir 'ne Tasche, automatisch (Yeah)
I keep Nina with me, she's a baddie (Yeah)
Ich hab' Nina bei mir, sie ist 'ne Baddie (Yeah)
I be poppin' my shit, they can't stand it
Ich geb' an, sie können's nicht ertragen
All in the hills with a ratchet
Ganz oben in den Hügeln mit 'ner Knarre
Yo, slidin' in a bulletproof Caddy, yeah (Phew)
Yo, fahr' in 'nem kugelsicheren Caddy, yeah (Phew)
I'm slidin' in a bulletproof Caddy, boy
Ich fahr' in 'nem kugelsicheren Caddy, Junge
I'm savage, but don't call me Randy, yeah (Uh-uh)
Ich bin wild, aber nenn mich nicht Randy, yeah (Uh-uh)
I'm slammin' these bitches like Randy Orton
Ich werf' diese Bitches um wie Randy Orton
I hit from the back, tryna damage (Yeah)
Ich fick' sie von hinten, versuche Schaden anzurichten (Yeah)
I hit from the back, tryna damage somethin'
Ich fick' sie von hinten, versuche was kaputt zu machen
These bitches know that I ain't playin' around
Diese Bitches wissen, dass ich nicht rumspiele
These niggas know that I ain't layin' up (Layin' up, uh-uh, the fuck?)
Diese Niggas wissen, dass ich mich nicht zurücklehne (Zurücklehne, uh-uh, was zum Teufel?)
Laid up for what? (Yeah)
Zurückgelehnt wofür? (Yeah)
Ayy, come to the trap, get a bang for your buck
Ayy, komm in die Trap, krieg' was für dein Geld
Ayy, I do my thing, I show up when it's clutch
Ayy, ich mach' mein Ding, ich tauch' auf, wenn's drauf ankommt
Yeah, money comin' in, and it come in a rush
Yeah, Geld kommt rein, und zwar im Überfluss
You ain't talkin' 'bout money, like Granny say, "Hush"
Wenn du nicht über Geld redest, sagt Oma: "Pscht"
I just hopped out my coupe and went hopped in her guts
Ich bin grad aus meinem Coupé ausgestiegen und in sie reingesprungen
Since I jumped out my mama, been fuckin' shit up (Ayy, yeah)
Seit ich aus meiner Mama rausgesprungen bin, mach' ich Scheiße (Ayy, yeah)
I thought that I told you before, I'm the one
Ich dachte, ich hätte dir schon mal gesagt, ich bin der Eine
I'm the one, turn a two to a four to a— uh (Uh, uh)
Ich bin der Eine, mach' aus 'ner Zwei 'ne Vier und dann— uh (Uh, uh)
I just might name my lil' boy Shawn
Ich könnt' meinen kleinen Jungen Shawn nennen
'Cause I shine hard as the motherfuckin' sun (Bling)
Weil ich so hart scheine wie die verdammte Sonne (Bling)
Fucked around, spent like six figures on guns
Hab' mal eben sechsstellige Summen für Waffen ausgegeben
I'm tryna whack me an opp every month (Ayy)
Ich versuch', jeden Monat 'nen Gegner auszuschalten (Ayy)
I'm tryna whack me an opp every month (Opp every month, yeah)
Ich versuch', jeden Monat 'nen Gegner auszuschalten (Gegner jeden Monat, yeah)
What's happenin'? (Huh?)
Was geht ab? (Huh?)
I'ma go get a bag, automatic (Yeah)
Ich hol' mir 'ne Tasche, automatisch (Yeah)
I keep Nina with me, she's a baddie (Yeah)
Ich hab' Nina bei mir, sie ist 'ne Baddie (Yeah)
I be poppin' my shit, they can't stand it (Yeah)
Ich geb' an, sie können's nicht ertragen (Yeah)
All in the hills with a ratchet (Ratchet)
Ganz oben in den Hügeln mit 'ner Knarre (Knarre)
Yo, slidin' in a bulletproof Caddy, yeah (Phew)
Yo, fahr' in 'nem kugelsicheren Caddy, yeah (Phew)
I'm slidin' in a bulletproof Caddy, boy (Yeah)
Ich fahr' in 'nem kugelsicheren Caddy, Junge (Yeah)
I'm savage, but don't call me Randy, yeah (Uh-uh)
Ich bin wild, aber nenn mich nicht Randy, yeah (Uh-uh)
I'm slammin' these bitches like Randy Orton
Ich werf' diese Bitches um wie Randy Orton
What's happenin'? (Yeah)
Was geht ab? (Yeah)
I'ma go get a bag, automatic (Let's go)
Ich hol' mir 'ne Tasche, automatisch (Los geht's)
I keep Nina with me, she's a baddie (Fuck)
Ich hab' Nina bei mir, sie ist 'ne Baddie (Fick)
I be poppin' my shit, they can't stand it
Ich geb' an, sie können's nicht ertragen
All in the hills with a ratchet (Ratchet)
Ganz oben in den Hügeln mit 'ner Knarre (Knarre)
Yo, slidin' in a bulletproof Caddy, yeah (Skrrt, skrrt)
Yo, fahr' in 'nem kugelsicheren Caddy, yeah (Skrrt, skrrt)
I'm slidin' in a bulletproof Caddy, boy
Ich fahr' in 'nem kugelsicheren Caddy, Junge
I'm savage, but don't call me Randy, yeah (Uh-uh)
Ich bin wild, aber nenn mich nicht Randy, yeah (Uh-uh)
I'm slammin' these bitches like Randy Orton
Ich werf' diese Bitches um wie Randy Orton
I'm goin' in, got the ball in my court (Ball)
Ich geh' rein, hab' den Ball in meinem Feld (Ball)
Rest in peace Dolph, yeah, he gave me the torch (Uh)
Ruhe in Frieden, Dolph, yeah, er hat mir die Fackel übergeben (Uh)
When I count money, that shit bring me joy
Wenn ich Geld zähle, macht mich das glücklich
Yeah, I made a bank, tryna make me some more
Yeah, ich hab' 'ne Bank gemacht, versuch', noch mehr zu machen
Yeah, I be laid back, 'cause these niggas decoys (Uh)
Yeah, ich bin entspannt, weil diese Niggas Lockvögel sind (Uh)
Yeah, one other reason, can't fuck with these boys (Ayy)
Yeah, noch 'n Grund, kann nicht mit diesen Jungs abhängen (Ayy)
I'm givin' dead man like I work at the morgue
Ich verteil' tote Männer, als ob ich in der Leichenhalle arbeiten würde
(Like I work at the morgue)
(Als ob ich in der Leichenhalle arbeiten würde)
Ayy, tryna play innocent, know she a whore (Ho')
Ayy, tut auf unschuldig, weiß, dass sie 'ne Hure ist (Ho')
Glizock the nigga, the one they adore
Glizock, der Nigga, den sie anhimmeln
I'm all in Atlanta with trappers and scammers
Ich bin überall in Atlanta mit Trappern und Betrügern
I fuck half the bitches that work in the lower (Yeah)
Ich ficke die Hälfte der Bitches, die im Untergeschoss arbeiten (Yeah)
Killin' these niggas, this shit gettin' borin'
Diese Niggas umzubringen, wird langsam langweilig
Not from Detroit, but this shit on the— (What?)
Bin nicht aus Detroit, aber das Ding geht bis zur— (Was?)
Not from Detroit, but it stack to the ceilin' (Yeah)
Bin nicht aus Detroit, aber es stapelt sich bis zur Decke (Yeah)
Talkin' 'bout money, you got my attention
Red' über Geld, du hast meine Aufmerksamkeit
Let's get it (Yeah)
Los geht's (Yeah)
I'ma go get a bag, automatic (Let's go)
Ich hol' mir 'ne Tasche, automatisch (Los geht's)
I keep Nina with me, she's a baddie (Woah)
Ich hab' Nina bei mir, sie ist 'ne Baddie (Woah)
I be poppin' my shit, they can't stand it
Ich geb' an, sie können's nicht ertragen
All in the hills with a ratchet (Fire)
Ganz oben in den Hügeln mit 'ner Knarre (Feuer)
Yo, slidin' in a bulletproof Caddy, yeah (Caddy)
Yo, fahr' in 'nem kugelsicheren Caddy, yeah (Caddy)
I'm slidin' in a bulletproof Caddy, boy
Ich fahr' in 'nem kugelsicheren Caddy, Junge
I'm savage, but don't call me Randy, yeah (Randy)
Ich bin wild, aber nenn mich nicht Randy, yeah (Randy)
I'm slammin' these bitches like Randy Orton
Ich werf' diese Bitches um wie Randy Orton
What's happenin'?
Was geht ab?
I'ma go get a bag, automatic
Ich hol' mir 'ne Tasche, automatisch
I keep Nina with me, she's a baddie
Ich hab' Nina bei mir, sie ist 'ne Baddie
I be poppin' my shit, they can't stand it
Ich geb' an, sie können's nicht ertragen
All in the hills with a ratchet (Ratchet)
Ganz oben in den Hügeln mit 'ner Knarre (Knarre)
Yo, slidin' in a bulletproof Caddy, yeah
Yo, fahr' in 'nem kugelsicheren Caddy, yeah
I'm slidin' in a bulletproof Caddy, boy
Ich fahr' in 'nem kugelsicheren Caddy, Junge
I'm savage, but don't call me Randy, yeah (Uh-uh)
Ich bin wild, aber nenn mich nicht Randy, yeah (Uh-uh)
I'm slammin' these bitches like Randy Orton (Randy Orton)
Ich werf' diese Bitches um wie Randy Orton (Randy Orton)





Авторы: Jerry Marlon Beach, Markeyvius Cathey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.