Key Largo - 2 vies - перевод текста песни на немецкий

2 vies - Key Largoперевод на немецкий




2 vies
2 Leben
Noxious
Noxious
Mango
Mango
Dans l′bât' je suis calé, la bonbonne est calée
Im Block bin ich am Start, die Gasflasche ist bereit
Ça pue la beuh dans le palier
Es stinkt nach Gras im Treppenhaus
Fais pas le mec de la calle, on sait qu′t'es tout caille
Mach nicht auf Straßentyp, wir wissen, du bist ein Niemand
Dans la zone personne te connaît
In der Zone kennt dich keiner
Eh, eh, faut des sacrifices pour le bénéfice
Eh, eh, man braucht Opfer für den Profit
Un daron est visser par son fils (sku)
Ein Vater wird von seinem Sohn abgezogen (sku)
Moi j'ai pas d′modèle han
Ich hab' kein Vorbild, han
Petit, ne traîne pas dehors
Kleiner, lunger nicht draußen rum
Les pétasses les plus rusées sont les plus coquines
Die schlausten Schlampen sind die frechsten
Pense à faire du biff avant les meufs (sku)
Denk dran, Kohle zu machen vor den Weibern (sku)
Évite ceux qui mettent leur nez dans la cocaine
Meide die, die ihre Nase ins Kokain stecken
C′est mort, t'as fait un choix
Es ist aus, du hast eine Wahl getroffen
Maintenant tu dois respecter les consignes
Jetzt musst du die Regeln befolgen
C′est mort, t'as fait le choix
Es ist aus, du hast die Wahl getroffen
De passer ta vie dans la cuisine
Dein Leben in der Küche zu verbringen
Peu importe le mois (j′bosse de nuit la nuit)
Egal welcher Monat (ich arbeite nachts in der Nacht)
Si tu veux le bon-char, allume le paplard (cru)
Wenn du das gute Zeug willst, zünd das Blättchen an (roh)
Des nouvelles sappes (et j'ai jeté les autres)
Neue Klamotten (und die alten hab ich weggeworfen)
Un peu de zbeul, un peu de te-shi
Ein bisschen Chaos, ein bisschen Shit
On a du putain de shit, de la putain d′beuh, des appareils
Wir haben verdammten Shit, verdammtes Gras, Geräte
Devant le bât' y a deux files, ient-cli fait la queue plus que la veille (cru)
Vor dem Block gibt's zwei Schlangen, Kunden stehen mehr Schlange als gestern (roh)
Pour faire le tour de la ville, c'est plus pareil
Um durch die Stadt zu cruisen, ist es nicht mehr dasselbe
Dehors ça tue pour deux kil′, non c′est plus pareil hein
Draußen wird für zwei Kilo getötet, nein, es ist nicht mehr dasselbe, he
J'passe d′une ville à une autre, j'passe d′une vie à une autre
Ich wechsle von einer Stadt zur anderen, ich wechsle von einem Leben zum anderen
Si un jour j'quitte la hess, tu me vois plus dans la tess
Wenn ich eines Tages die Hood verlasse, siehst du mich nicht mehr im Viertel
J′passe check les frères en gros fer
Ich schau bei den Brüdern im dicken Schlitten vorbei
J'vois si ça marche au corner (cru)
Ich schau, ob's an der Ecke läuft (roh)
J'suis dedans, j′suis à fond, faut ger-man (faut ger-man)
Ich bin drin, ich bin voll dabei, muss managen (muss managen)
J′suis devant, reste derrière, t'es gênant (t′es gênant)
Ich bin vorne, bleib hinten, du störst (du störst)
Y a trop d'drogue pour le compte du soir, ramène un camion (gang free)
Es gibt zu viele Drogen für die Abendabrechnung, bring einen Laster (Gang frei)
J′attends pas d'être validé
Ich warte nicht darauf, bestätigt zu werden
J′préfère m'calibrer, tou-tou calibré (tou-tou-tou)
Ich zieh's vor, mich zu bewaffnen, voll bewaffnet (tu-tu-tu)
J'm′entends pas avec ceux qu′aiment parler
Ich versteh mich nicht mit denen, die gerne reden
J'suis d′ceux qui agissent, nous on t'démolit (hein hein)
Ich gehöre zu denen, die handeln, wir machen dich fertig (hein hein)
Sous Molly, nan, j′suis sous beuh (j'suis sous beuh)
Auf Molly, ne, ich bin auf Gras (ich bin auf Gras)
Le milli, on l′fera à deux
Die Million, die machen wir zu zweit
Peu importe le mois (j'bosse de nuit la nuit)
Egal welcher Monat (ich arbeite nachts in der Nacht)
Si tu veux le bon-char, allume le paplard (cru)
Wenn du das gute Zeug willst, zünd das Blättchen an (roh)
Des nouvelles sappes (et j'ai jeté les autres)
Neue Klamotten (und die alten hab ich weggeworfen)
Un peu de zbeul, un peu de te-shi
Ein bisschen Chaos, ein bisschen Shit
On a du putain de shit, de la putain d′beuh, des appareils
Wir haben verdammten Shit, verdammtes Gras, Geräte
Devant le bât′ y a deux files, ient-cli fait la queue plus que la veille (cru)
Vor dem Block gibt's zwei Schlangen, Kunden stehen mehr Schlange als gestern (roh)
Pour faire le tour de la ville, c'est plus pareil
Um durch die Stadt zu cruisen, ist es nicht mehr dasselbe
Dehors ça tue pour deux kil′, non c'est plus pareil hein
Draußen wird für zwei Kilo getötet, nein, es ist nicht mehr dasselbe, he





Авторы: Key Largo, Noxious


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.