Текст и перевод песни Key Largo - 2 vies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
l′bât'
je
suis
calé,
la
bonbonne
est
calée
I'm
settled
in
the
building,
the
gas
canister
is
set
Ça
pue
la
beuh
dans
le
palier
It
reeks
of
weed
in
the
hallway
Fais
pas
le
mec
de
la
calle,
on
sait
qu′t'es
tout
caille
Don't
act
like
a
street
dude,
we
know
you're
all
scared
Dans
la
zone
personne
te
connaît
Nobody
knows
you
in
the
zone
Eh,
eh,
faut
des
sacrifices
pour
le
bénéfice
Hey,
hey,
it
takes
sacrifices
for
the
profit
Un
daron
est
visser
par
son
fils
(sku)
A
father
is
screwed
by
his
son
(sku)
Moi
j'ai
pas
d′modèle
han
Me,
I
don't
have
a
role
model,
man
Petit,
ne
traîne
pas
dehors
Kid,
don't
hang
around
outside
Les
pétasses
les
plus
rusées
sont
les
plus
coquines
The
most
cunning
bitches
are
the
naughtiest
Pense
à
faire
du
biff
avant
les
meufs
(sku)
Think
about
making
some
dough
before
girls
(sku)
Évite
ceux
qui
mettent
leur
nez
dans
la
cocaine
Avoid
those
who
stick
their
nose
in
cocaine
C′est
mort,
t'as
fait
un
choix
It's
over,
you
made
a
choice
Maintenant
tu
dois
respecter
les
consignes
Now
you
have
to
follow
the
instructions
C′est
mort,
t'as
fait
le
choix
It's
over,
you
made
the
choice
De
passer
ta
vie
dans
la
cuisine
To
spend
your
life
in
the
kitchen
Peu
importe
le
mois
(j′bosse
de
nuit
la
nuit)
No
matter
the
month
(I
work
nights,
nights)
Si
tu
veux
le
bon-char,
allume
le
paplard
(cru)
If
you
want
the
good
stuff,
light
up
the
joint
(raw)
Des
nouvelles
sappes
(et
j'ai
jeté
les
autres)
New
clothes
(and
I
threw
away
the
others)
Un
peu
de
zbeul,
un
peu
de
te-shi
A
little
bit
of
trouble,
a
little
bit
of
te-shi
On
a
du
putain
de
shit,
de
la
putain
d′beuh,
des
appareils
We
have
some
damn
good
shit,
some
damn
good
weed,
devices
Devant
le
bât'
y
a
deux
files,
ient-cli
fait
la
queue
plus
que
la
veille
(cru)
In
front
of
the
building
there
are
two
lines,
the
client
queues
more
than
the
day
before
(raw)
Pour
faire
le
tour
de
la
ville,
c'est
plus
pareil
To
go
around
the
city,
it's
not
the
same
anymore
Dehors
ça
tue
pour
deux
kil′,
non
c′est
plus
pareil
hein
Outside
they
kill
for
two
kilos,
no
it's
not
the
same
anymore
J'passe
d′une
ville
à
une
autre,
j'passe
d′une
vie
à
une
autre
I
go
from
one
city
to
another,
I
go
from
one
life
to
another
Si
un
jour
j'quitte
la
hess,
tu
me
vois
plus
dans
la
tess
If
one
day
I
leave
the
hood,
you
won't
see
me
in
the
city
anymore
J′passe
check
les
frères
en
gros
fer
I
go
check
on
the
brothers
in
big
iron
J'vois
si
ça
marche
au
corner
(cru)
I
see
if
it
works
on
the
corner
(raw)
J'suis
dedans,
j′suis
à
fond,
faut
ger-man
(faut
ger-man)
I'm
in
it,
I'm
all
in,
gotta
hustle
(gotta
hustle)
J′suis
devant,
reste
derrière,
t'es
gênant
(t′es
gênant)
I'm
in
front,
stay
behind,
you're
annoying
(you're
annoying)
Y
a
trop
d'drogue
pour
le
compte
du
soir,
ramène
un
camion
(gang
free)
There's
too
much
dope
for
the
evening
count,
bring
a
truck
(gang
free)
J′attends
pas
d'être
validé
I
don't
wait
to
be
validated
J′préfère
m'calibrer,
tou-tou
calibré
(tou-tou-tou)
I
prefer
to
calibrate
myself,
all
calibrated
(tou-tou-tou)
J'm′entends
pas
avec
ceux
qu′aiment
parler
I
don't
get
along
with
those
who
like
to
talk
J'suis
d′ceux
qui
agissent,
nous
on
t'démolit
(hein
hein)
I'm
one
of
those
who
act,
we
demolish
you
(huh
huh)
Sous
Molly,
nan,
j′suis
sous
beuh
(j'suis
sous
beuh)
On
Molly,
nah,
I'm
on
weed
(I'm
on
weed)
Le
milli,
on
l′fera
à
deux
We'll
make
the
million
together
Peu
importe
le
mois
(j'bosse
de
nuit
la
nuit)
No
matter
the
month
(I
work
nights,
nights)
Si
tu
veux
le
bon-char,
allume
le
paplard
(cru)
If
you
want
the
good
stuff,
light
up
the
joint
(raw)
Des
nouvelles
sappes
(et
j'ai
jeté
les
autres)
New
clothes
(and
I
threw
away
the
others)
Un
peu
de
zbeul,
un
peu
de
te-shi
A
little
bit
of
trouble,
a
little
bit
of
te-shi
On
a
du
putain
de
shit,
de
la
putain
d′beuh,
des
appareils
We
have
some
damn
good
shit,
some
damn
good
weed,
devices
Devant
le
bât′
y
a
deux
files,
ient-cli
fait
la
queue
plus
que
la
veille
(cru)
In
front
of
the
building
there
are
two
lines,
the
client
queues
more
than
the
day
before
(raw)
Pour
faire
le
tour
de
la
ville,
c'est
plus
pareil
To
go
around
the
city,
it's
not
the
same
anymore
Dehors
ça
tue
pour
deux
kil′,
non
c'est
plus
pareil
hein
Outside
they
kill
for
two
kilos,
no
it's
not
the
same
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Key Largo, Noxious
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.