Текст и перевод песни Key Largo - Argent sale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
important
This
is
important
Argent
sale,
on
l'fait
(on
l′fait)
Dirty
money,
we
do
it
(we
do
it)
On
est
venu
t'hagar
et
puis
on
fuit
(Cru,
Cru)
We
came
to
hagar
and
then
we
run
away
(Raw,
Raw)
Je
suis
venu,
j'ai
vu
et
j′ai
vaincu
(han,
han)
I
came,
I
saw
and
I
conquered
(han,
han)
J′ai
pris
sa
meuf
au
lit
et
j'l′ai
tordu
(gang)
I
took
his
girlfriend
to
bed
and
I
twisted
her
(gang)
Les
petits
sont
dans
les
faits
(boum-boum),
ça
ne
tire
pas
que
l'été
(boum-boum)
The
little
ones
are
in
the
facts
(boom-boom),
it
doesn't
just
shoot
in
the
summer
(boom-boom)
Là
où
t′es
pas,
on
était
(Cru,
Cru)
Where
you're
not,
we
were
(Raw,
Raw)
Là
où
t'es
pas,
on
était,
il
était
chez
l′épicier,
il
s'est
fait
fumer
sur
l'Max-T
(glock)
Where
are
you
not,
we
were,
he
was
at
the
grocer,
he
got
smoked
on
the
Max-T
(glock)
Une
mère
pleure
à
chaque
fois
qu′un
p′tit
sort
un
glock
A
mother
cries
every
time
a
little
one
pulls
out
a
glock
Tou-toujours
les
mêmes
doses
à
cacher
dans
le
froc
All-always
the
same
doses
to
hide
in
the
pants
Les
keufs
sont
devants
ta
porte
à
six
o'clock
The
cows
are
in
front
of
your
door
at
six
o'clock
C′est
qu'le
début
bientôt,
on
va
les
choquer
It's
only
the
beginning
soon,
we're
going
to
shock
them
Dans
un
hôtel,
je
découpe
un
kil′,
j'reçois
des
appels,
j′bombarde
dans
la
ville
In
a
hotel,
I
cut
a
kil',
I
get
calls,
I
bomb
in
the
city
Le
terrain
ouvre
ses
portes
à
midi
pile,
j'ai
pas
de
modèle,
j'm′en
fous
d′ton
avis
The
field
opens
its
doors
at
noon
pile,
I
don't
have
a
model,
I
don't
care
about
your
opinion
J'ai
fais
du
bien,
j′ai
vécu
le
pire,
j'dois
sécher
les
larmes
dans
les
yeux
de
mon
père
I
did
good,
I
lived
the
worst,
I
have
to
dry
the
tears
in
my
father's
eyes
Ils
se
mettent
à
bicrave
mais
se
mettent
à
perte,
aucun
bénifice,
mon
négro
t′as
peur
(gang)
They
start
to
bicker
but
they
start
to
lose,
no
blessing,
my
nigga
you're
scared
(gang)
La
plus
bonne
est
souvent
la
plus
conne
pas
pour
t'la
mettre
The
most
good
is
often
the
most
stupid
not
to
put
it
on
you
J′ai
4-5
locksés
qui
viendront
te
la
mettre
I
have
4-5
locked
who
will
come
and
put
it
on
you
On
garde
les
vrais,
le
reste,
on
jette
We
keep
the
real
ones,
the
rest,
we
throw
away
Comme
dit
Digba:
" On
achète
tout"
As
Digba
says:
"We
buy
everything"
Trop
d'taga
dans
la
tête,
je
crois
bien
que
ça
l'a
ché-tou
Too
much
taga
in
the
head,
I
think
it
has
che-all
Argent
sale,
on
l′fait
(on
l′fait)
Dirty
money,
we
do
it
(we
do
it)
On
est
venu
t'hagar
et
puis
on
fuit
(Cru,
Cru)
We
came
to
hagar
and
then
we
run
away
(Raw,
Raw)
Je
suis
venu,
j′ai
vu
et
j'ai
vaincu
(han,
han)
I
came,
I
saw
and
I
conquered
(han,
han)
J′ai
pris
sa
meuf
au
lit
et
j'l′ai
tordu
(gang)
I
took
his
girlfriend
to
bed
and
I
twisted
her
(gang)
Les
petits
sont
dans
les
faits
(boum-boum),
ça
ne
tire
pas
que
l'été
(boum-boum)
The
little
ones
are
in
the
facts
(boom-boom),
it
doesn't
just
shoot
in
the
summer
(boom-boom)
Là
où
t'es
pas,
on
était
(Cru,
Cru)
Where
you're
not,
we
were
(Raw,
Raw)
Là
où
t′es
pas,
on
était,
il
était
chez
l′épicier,
il
s'est
fait
fumer
sur
l′Max-T
(glock)
Where
are
you
not,
we
were,
he
was
at
the
grocer,
he
got
smoked
on
the
Max-T
(glock)
Petit
nuage
gris
verse
une
averse,
meilleur
temps
pour
cogner
l'camps
adverse
(gang)
Small
gray
cloud
pours
a
downpour,
better
time
to
hit
the
opposing
team
(gang)
Calmez-vous
les
reufs,
venez
on
se
pose
à
l′aise
(han,
han)
Calm
down
kids,
come
on
let's
get
comfortable
(han,
han)
Discutez
d'la
vie
(han,
han),
discutez
d′l'argent,
brouillons,
des
putes
(han,
Cru)
Discuss
life
(han,
han),
discuss
money,
drafts,
whores
(han,
Vintage)
J'aime
pas
quand
ça
descend
sur
le
point
de
vente
(han,
han)
I
don't
like
it
when
it
goes
down
on
the
point
of
sale
(han,
han)
Baise,
re-baise
la
mais
faut
faire
beleck
au
gros
ventre
Fuck,
re-fuck
her
but
you
have
to
be
careful
with
the
big
belly
Fonce
dans
le
tas,
gars,
même
si
ils
sont
30
(han,
han)
Go
for
it,
guys,
even
if
there
are
30
of
them
(han,
han)
Et
lui,
on
sait
déjà
dans
quoi
il
trempe
And
he,
we
already
know
what
he's
getting
into
Cagoules,
pes-pom,
vide
la
caisse
Hoods,
pes-pom,
empty
the
crate
Tu
n′es
pas
bon
dans
les
dièzes,
tu
quittes
la
tess
(han,
han)
You're
not
good
at
diezes,
you're
leaving
the
tess
(han,
han)
Après
un
plan,
tu
ressors
pas
sans
une
pièce
(Cru)
After
a
plan,
you
don't
come
out
without
a
piece
(Raw)
Ressors
pas
sans
un
dièze
que
t′aurais
pu
foutre
dans
la
caisse
(Cru,
Cru)
Don't
come
out
without
a
diezoid
that
you
could
have
fucked
up
in
the
crate
(Raw,
Raw)
Argent
sale,
on
l'fait
(on
l′fait)
Dirty
money,
we
do
it
(we
do
it)
On
est
venu
t'hagar
et
puis
on
fuit
(Cru,
Cru)
We
came
to
hagar
and
then
we
run
away
(Raw,
Raw)
Je
suis
venu,
j′ai
vu
et
j'ai
vaincu
(han,
han)
I
came,
I
saw
and
I
conquered
(han,
han)
J′ai
pris
sa
meuf
au
lit
et
j'l'ai
tordu
(gang)
I
took
his
girlfriend
to
bed
and
I
twisted
her
(gang)
Les
petits
sont
dans
les
faits
(boum-boum),
ça
ne
tire
pas
que
l′été
(boum-boum)
The
little
ones
are
in
the
facts
(boom-boom),
it
doesn't
just
shoot
in
the
summer
(boom-boom)
Là
où
t′es
pas,
on
était
(Cru,
Cru)
Where
you're
not,
we
were
(Raw,
Raw)
Là
où
t'es
pas,
on
était,
il
était
chez
l′épicier,
il
s'est
fait
fumer
sur
l′Max-T
(glock)
Where
are
you
not,
we
were,
he
was
at
the
grocer,
he
got
smoked
on
the
Max-T
(glock)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Futtry
Альбом
500 Key
дата релиза
11-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.