Key Largo - Outro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Key Largo - Outro




Outro
Outro
On sait qui est qui, qui a déjà tout fait
We know who's who, who's done it all
De nous faut jamais douter
We should never be doubted
Kalenji, Quechua donc des bijoux volés
Kalenji, Quechua, stolen jewels
C'est une pute, elle a déjà tout fait
She's a whore, she's done it all
Toujours éviter les putes (on m'le disait)
Always avoid whores (they told me)
Se faire discret pour v-esqui la stup' (j'revends par dizaine)
Stay discreet to move the dope (I sell by the dozen)
Maintenant que j'fais des sous dans le stud' (elle m'dit tu te rappelles)
Now that I'm making money in the studio (she tells me, remember?)
Je sais que tu viens me ler-par pour la pub' (gros, c'est pas la peine)
I know you're coming to me for the clout (man, it's not worth it)
J'ai dit, toujours éviter les putes (on m'le disait)
I said, always avoid whores (they told me)
Se faire discret pour v-esqui la stup' (j'revends par dizaine)
Stay discreet to move the dope (I sell by the dozen)
Maintenant que j'fais des sous dans le stud' (elle m'dit tu te rappelles)
Now that I'm making money in the studio (she tells me, remember?)
Je sais que tu viens me ler-par pour la pub (gros, c'est pas la peine)
I know you're coming to me for the clout (man, it's not worth it)
On leurs dit souvent des jeunes insouciants
They often call us reckless youth
À foutre la merde tout le temps
Always causing trouble
Loin devant la boulang' j'continue de rouler
Far ahead of the bakery, I keep on rolling
J'continue de couper, pochton, ma recette elle doit doubler (cru)
I keep on cutting, product, my recipe must double (raw)
Plus rien à prouver hey, hey
Nothing left to prove, hey, hey
J'me fous du pouvoir moi je veux juste l'argent
I don't care about power, I just want the money
Résidus dans le pochtar en bas du bâtiment
Residue in the bag at the bottom of the building
Si t'as un problème tu viens direct nous voir en face
If you have a problem, you come straight to us
Tu pénaves pas pareil devant les gens
Don't act differently in front of people
J'veux voir mon reflet dans les jantes
I want to see my reflection in the rims
Tout en bas on remonte la pente
From the bottom, we climb the slope
Tu veux un 20, j'te donne un 30
You want a 20, I give you a 30
Elle bouge ses fesses quand je chante
She moves her ass when I sing
T'es plus Hannah que Tony
You're more Hannah than Tony
J'te-ffri la beugeu dans un coffee
I'll offer you a beer in a coffee shop
Si tu franchis la ligne verte comme John Coffey
If you cross the green line like John Coffey
Tu seras exécuté, c'est promis
You will be executed, I promise
Ne te fais pas avoir, le diable n'a pas forcément des cornes sur la tête
Don't be fooled, the devil doesn't necessarily have horns on his head
Ne te fais pas avoir, ton soit disant frère est peut-être un traitre
Don't be fooled, your so-called brother may be a traitor
On sait qui est qui, qui a déjà tout fait
We know who's who, who's done it all
De nous faut jamais douter
We should never be doubted
Kalenji, Quechua donc des bijoux volés
Kalenji, Quechua, stolen jewels
C'est une pute, elle déjà tout fait (cru, cru)
She's a whore, she's done it all (raw, raw)
Elle a déjà tout fait et nous on le sait, elle peut plus l'cacher
She's done it all and we know it, she can't hide it anymore
La pute de la cité aime jamais les gars de sa cité
The city whore never loves the guys from her city
Toujours éviter les putes (on m'le disait)
Always avoid whores (they told me)
Se faire discret pour v-esqui la stup' (j'revends par dizaine)
Stay discreet to move the dope (I sell by the dozen)
Maintenant que j'fais des sous dans le stud' (elle m'dit tu te rappelles)
Now that I'm making money in the studio (she tells me, remember?)
Je sais que tu viens me ler-par pour la pub' (gros, c'est pas la peine)
I know you're coming to me for the clout (man, it's not worth it)
J'ai dit, toujours éviter les putes (on m'le disait)
I said, always avoid whores (they told me)
Se faire discret pour v-esqui la stup' (j'revends par dizaine)
Stay discreet to move the dope (I sell by the dozen)
Maintenant que j'fais des sous dans le stud' (elle m'dit tu te rappelles)
Now that I'm making money in the studio (she tells me, remember?)
Je sais que tu viens me ler-par pour la pub (gros, c'est pas la peine)
I know you're coming to me for the clout (man, it's not worth it)
On leurs dit souvent des jeunes insouciants
They often call us reckless youth
À foutre la merde tout le temps
Always causing trouble
Loin devant la boulang' j'continue de rouler
Far ahead of the bakery, I keep on rolling
J'continue de couper, pochton, ma recette elle doit doubler (cru)
I keep on cutting, product, my recipe must double (raw)
Plus rien à prouver hey, hey
Nothing left to prove, hey, hey






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.