Текст и перевод песни Key Largo - Outro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
sait
qui
est
qui,
qui
a
déjà
tout
fait
We
know
who's
who,
who's
done
it
all
De
nous
faut
jamais
douter
We
should
never
be
doubted
Kalenji,
Quechua
donc
des
bijoux
volés
Kalenji,
Quechua,
stolen
jewels
C'est
une
pute,
elle
a
déjà
tout
fait
She's
a
whore,
she's
done
it
all
Toujours
éviter
les
putes
(on
m'le
disait)
Always
avoid
whores
(they
told
me)
Se
faire
discret
pour
v-esqui
la
stup'
(j'revends
par
dizaine)
Stay
discreet
to
move
the
dope
(I
sell
by
the
dozen)
Maintenant
que
j'fais
des
sous
dans
le
stud'
(elle
m'dit
tu
te
rappelles)
Now
that
I'm
making
money
in
the
studio
(she
tells
me,
remember?)
Je
sais
que
tu
viens
me
ler-par
pour
la
pub'
(gros,
c'est
pas
la
peine)
I
know
you're
coming
to
me
for
the
clout
(man,
it's
not
worth
it)
J'ai
dit,
toujours
éviter
les
putes
(on
m'le
disait)
I
said,
always
avoid
whores
(they
told
me)
Se
faire
discret
pour
v-esqui
la
stup'
(j'revends
par
dizaine)
Stay
discreet
to
move
the
dope
(I
sell
by
the
dozen)
Maintenant
que
j'fais
des
sous
dans
le
stud'
(elle
m'dit
tu
te
rappelles)
Now
that
I'm
making
money
in
the
studio
(she
tells
me,
remember?)
Je
sais
que
tu
viens
me
ler-par
pour
la
pub
(gros,
c'est
pas
la
peine)
I
know
you're
coming
to
me
for
the
clout
(man,
it's
not
worth
it)
On
leurs
dit
souvent
des
jeunes
insouciants
They
often
call
us
reckless
youth
À
foutre
la
merde
tout
le
temps
Always
causing
trouble
Loin
devant
la
boulang'
j'continue
de
rouler
Far
ahead
of
the
bakery,
I
keep
on
rolling
J'continue
de
couper,
pochton,
ma
recette
elle
doit
doubler
(cru)
I
keep
on
cutting,
product,
my
recipe
must
double
(raw)
Plus
rien
à
prouver
hey,
hey
Nothing
left
to
prove,
hey,
hey
J'me
fous
du
pouvoir
moi
je
veux
juste
l'argent
I
don't
care
about
power,
I
just
want
the
money
Résidus
dans
le
pochtar
en
bas
du
bâtiment
Residue
in
the
bag
at
the
bottom
of
the
building
Si
t'as
un
problème
tu
viens
direct
nous
voir
en
face
If
you
have
a
problem,
you
come
straight
to
us
Tu
pénaves
pas
pareil
devant
les
gens
Don't
act
differently
in
front
of
people
J'veux
voir
mon
reflet
dans
les
jantes
I
want
to
see
my
reflection
in
the
rims
Tout
en
bas
on
remonte
la
pente
From
the
bottom,
we
climb
the
slope
Tu
veux
un
20,
j'te
donne
un
30
You
want
a
20,
I
give
you
a
30
Elle
bouge
ses
fesses
quand
je
chante
She
moves
her
ass
when
I
sing
T'es
plus
Hannah
que
Tony
You're
more
Hannah
than
Tony
J'te-ffri
la
beugeu
dans
un
coffee
I'll
offer
you
a
beer
in
a
coffee
shop
Si
tu
franchis
la
ligne
verte
comme
John
Coffey
If
you
cross
the
green
line
like
John
Coffey
Tu
seras
exécuté,
c'est
promis
You
will
be
executed,
I
promise
Ne
te
fais
pas
avoir,
le
diable
n'a
pas
forcément
des
cornes
sur
la
tête
Don't
be
fooled,
the
devil
doesn't
necessarily
have
horns
on
his
head
Ne
te
fais
pas
avoir,
ton
soit
disant
frère
est
peut-être
un
traitre
Don't
be
fooled,
your
so-called
brother
may
be
a
traitor
On
sait
qui
est
qui,
qui
a
déjà
tout
fait
We
know
who's
who,
who's
done
it
all
De
nous
faut
jamais
douter
We
should
never
be
doubted
Kalenji,
Quechua
donc
des
bijoux
volés
Kalenji,
Quechua,
stolen
jewels
C'est
une
pute,
elle
déjà
tout
fait
(cru,
cru)
She's
a
whore,
she's
done
it
all
(raw,
raw)
Elle
a
déjà
tout
fait
et
nous
on
le
sait,
elle
peut
plus
l'cacher
She's
done
it
all
and
we
know
it,
she
can't
hide
it
anymore
La
pute
de
la
cité
aime
jamais
les
gars
de
sa
cité
The
city
whore
never
loves
the
guys
from
her
city
Toujours
éviter
les
putes
(on
m'le
disait)
Always
avoid
whores
(they
told
me)
Se
faire
discret
pour
v-esqui
la
stup'
(j'revends
par
dizaine)
Stay
discreet
to
move
the
dope
(I
sell
by
the
dozen)
Maintenant
que
j'fais
des
sous
dans
le
stud'
(elle
m'dit
tu
te
rappelles)
Now
that
I'm
making
money
in
the
studio
(she
tells
me,
remember?)
Je
sais
que
tu
viens
me
ler-par
pour
la
pub'
(gros,
c'est
pas
la
peine)
I
know
you're
coming
to
me
for
the
clout
(man,
it's
not
worth
it)
J'ai
dit,
toujours
éviter
les
putes
(on
m'le
disait)
I
said,
always
avoid
whores
(they
told
me)
Se
faire
discret
pour
v-esqui
la
stup'
(j'revends
par
dizaine)
Stay
discreet
to
move
the
dope
(I
sell
by
the
dozen)
Maintenant
que
j'fais
des
sous
dans
le
stud'
(elle
m'dit
tu
te
rappelles)
Now
that
I'm
making
money
in
the
studio
(she
tells
me,
remember?)
Je
sais
que
tu
viens
me
ler-par
pour
la
pub
(gros,
c'est
pas
la
peine)
I
know
you're
coming
to
me
for
the
clout
(man,
it's
not
worth
it)
On
leurs
dit
souvent
des
jeunes
insouciants
They
often
call
us
reckless
youth
À
foutre
la
merde
tout
le
temps
Always
causing
trouble
Loin
devant
la
boulang'
j'continue
de
rouler
Far
ahead
of
the
bakery,
I
keep
on
rolling
J'continue
de
couper,
pochton,
ma
recette
elle
doit
doubler
(cru)
I
keep
on
cutting,
product,
my
recipe
must
double
(raw)
Plus
rien
à
prouver
hey,
hey
Nothing
left
to
prove,
hey,
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.