Keyblade - Alex Mercer Vs Cole MacGrath (Épicas Batallas de Rap del Frikismo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Keyblade - Alex Mercer Vs Cole MacGrath (Épicas Batallas de Rap del Frikismo)




Alex Mercer Vs Cole MacGrath (Épicas Batallas de Rap del Frikismo)
Алекс Мерсер против Коула МакГрата (Эпичные Рэп-Битвы Фанатов)
Alex Mercer]
Алекс Мерсер]
¡Hey!
Эй!
Ya ha llegado la reyerta
Схватка уже началась,
El virus mas letal desde la peste negra
Я - вирус, смертельней чумы,
Logro convertir mi cuerpo en armas sin fin
Мое тело - бесконечный арсенал,
Pero lo siento, no puedo transformarme en peluquin
Но, увы, в парик не могу превратиться я,
No sabia que usaría el arsenal que traje
Не знал, что придется мне использовать
Contra el protagonista de Crank: Alto voltaje
Весь арсенал против звезды "Адреналина",
Aunque lo cierto es que él me causaría mas pánico
Хотя, честно говоря, он бы меня напугал,
Más que Jason Statham, eres Jason Stático
Ты не Джейсон Стэйтем, а Джейсон Статичный,
¿Tu manejas el rayo? ¿te crees un Dios?
Управляешь молнией? Возомнил себя Богом?
Pero si mi nombre en clave es Zeus, Cole
Но мое кодовое имя Зевс, Коул,
Incluso sin poderes yo soy mejor
Даже без сил я лучше,
Un doctor en genética contra un repartidor
Доктор генетики против курьера,
Tu amplificador no sirve de nada
Твой усилитель бесполезен,
Contra la resistencia de mi armadura blindada
Против моей бронированной защиты,
Deja que saque mis látigos o garras afiladas
Дай мне достать клинки или острые когти,
Y haré que seas una bombilla fundida y estropeada
И ты станешь перегоревшей лампочкой,
Nadie te quiere, es así
Никто тебя не любит, это факт,
Incluso te traicionó tu buen amigo Zeke
Даже твой друг Зик предал тебя,
Te dejó en la estacada hasta Trish
Триш тебя бросила,
Y cuando casi os reconciliáis, tu la dejas morir
А когда вы почти помирились, ты ее убил,
Oh shit, menudo pringado estás hecho
Вот дерьмо, какой же ты неудачник,
Macgrath ¿qué buscas conseguir?
МакГрат, чего ты хочешь добиться?
Te absorbería como a Elizabeth Greene
Я бы поглотил тебя, как Элизабет Грин,
Pero es que me da asco parecerme a ti
Но мне противно быть похожим на тебя,
Y tener dentro de mi tus recuerdos oscuros
И иметь внутри твои темные воспоминания,
¿Kessler eres mismo mas anciano y maduro
Кесслер - это ты, только старше и мудрее,
Que volviste al pasado pa' sacarte de apuros?
Вернувшийся в прошлое, чтобы спасти себя?
¿Pero esto que mierda es, man?
Что за хрень, чувак?
¿Regreso al futuro?
Назад в будущее?
Déjate de tanta duda, que eres un agonías
Хватит сомневаться, ты агонизируешь,
Pensando en como afecta el karma a cada cosa que harías
Думая, как карма влияет на твои поступки,
Yo tengo claro mi objetivo ya desde el primer día
Моя цель ясна с первого дня,
Dejar al fracasado de cole sin batería
Оставить неудачника Коула без энергии.
¡Rayos y centellas! ¿quien es este insolente?
Гром и молнии! Кто этот наглец?
Cree que me pone pone en tensión pero es un tipo corriente
Думает, он меня напрягает, но он просто посредственность,
Te cortocircuitas si me haces frente
Ты закоротишь, если выступишь против меня,
Y no te queda alternativa a recibir mis rimas continuamente
И тебе придется слушать мои рифмы снова и снова,
Deja de decir disparates
Хватит нести чушь,
Llevar puesta capucha no te hace mas rapper
Капюшон не делает тебя крутым рэпером,
Mira, no hay debate
Послушай, нет никаких дебатов,
No estas a la altura
Ты не на моем уровне,
Y si eres un jodido virus, yo voy a ser la vacuna
И если ты чертов вирус, я буду вакциной,
Decir que no soy fuerte seria falsa modestia
Сказать, что я не силен, было бы ложной скромностью,
No me llamo John White, pero soy una bestia
Меня не зовут Джон Уайт, но я зверь,
Voy a hacerte entender que con este poder
Я заставлю тебя понять, что с этой силой,
Podría destruir desde Empire City a New Marais
Я могу разрушить и Эмпайр-Сити, и Нью-Маре,
Pero no escogeré convertirme en villano
Но я не стану злодеем,
Tento status kuo, tío... Tu te has descarrilado
У меня есть статус-кво, чувак... Ты сбился с пути,
No gestionas el poder que hay en tus manos
Ты не контролируешь силу в своих руках,
Cuando tiraste el frasco, tiraste con el tus valores humanos
Когда ты выбросил флакон, ты выбросил и свои человеческие ценности,
La senda del héroe es la que he elegido
Я выбрал путь героя,
Soy Denki y Todoroki en un solo cuerpo fundidos
Я Денки и Тодороки в одном лице,
Ni aunque fueras monja seguirías mi camino
Даже если бы ты была монахиней, ты бы не пошла по моему пути,
Porque rapear tan mal te suma karma negativo
Потому что такой плохой рэп приносит тебе негативную карму,
Activo el ICR y voy a causar tu final
Я активирую ИКР и положу конец твоей истории,
Yo también caigo contigo, me voy a sacrificar
Я тоже паду вместе с тобой, я пожертвую собой,
Te aseguro que volveré a buscarte en el mas allá
Уверяю тебя, я найду тебя на том свете,
Y que allí recibirás clases del profesor Macgrath
И там ты получишь уроки от профессора МакГрата,
¡Aaaaah!
Аааах!
Ahahaha
Ахахаха,
He sobrevivido
Я выжил,
Y ese imbécil de Cole se ha sacrificado
А этот идиот Коул пожертвовал собой,
Ahora ya nadie puede pararme
Теперь меня никто не остановит,
¡Soy el rey del mun-!
Я - король ми-!
¡Uargh!
Уаргх!
¡A la mierda, payaso!
К черту, клоун!
Por fin le he echado el guante a este niñato megalómano
Наконец-то я добрался до этого мегаломанского мальчишки,
Aunque veo sus recuerdos
Хотя, видя его воспоминания,
Tendré que ir al psicólogo
Мне придется обратиться к психологу,
Alguno cree que es como yo y lleva actitud de Thug Life
Он думает, что он как я, и ведет себя как гангстер,
Pero tiene en frente al mejor huésped del virus Blacklight
Но перед ним лучший носитель вируса Blacklight,
Yo soy James Heller, si a mi merced tuve a Mercer
Я - Джеймс Хеллер, Мерсер был в моей власти,
No queda nadie que me enfrente, man
Мне не с кем сражаться, чувак,
Perdí la cuenta de a cuantos había matado
Я потерял счет убитым,
Cuando no tenia poderes y tan solo era tan solo un soldado
Когда у меня не было сил, и я был простым солдатом,
Y cada gen que ya he heredado de Mercer, lo he mejorado
И каждый ген, который я унаследовал от Мерсера, я улучшил,
Yo soy la edición coleccionista y el, segunda mano
Я - коллекционное издание, а он - подержанный товар,
Y claro, si causo mas daño que la bomba de Hiroshima
И конечно, если я наношу больше урона, чем бомба Хиросимы,
¿Quien va a tener los cojones de ponerme un dedo encima?
У кого хватит смелости тронуть меня пальцем?
Un dedo no se cadenas, tal vez
Пальцем нет, цепями - возможно,
Mejor no hables de bombas al bioterrorista del mes
Лучше не говори о бомбах с биотеррористом месяца,
Te vas a joder, soy Papá Noel del revés
Тебе не поздоровится, я - анти-Санта,
¡Salgo por la chimenea y te doy por saco después!
Вылезаю из трубы и устраиваю тебе ад!
Que pena, James ¿eh?
Как жаль, Джеймс, да?
Si te crees
Если ты думаешь,
Que solo tu puedes absorber pues
Что только ты можешь поглощать, то
¡Ya me ves!
Вот и я!
¿Piensas que Colette tendrá una buena niñez
Думаешь, у Колетт будет хорошее детство,
Sabiendo que su padre es el puto Generator Rex?
Зная, что ее отец - гребаный Генератор Рекс?
En cambio yo soy un volcán en erupción
Я - извергающийся вулкан,
Y voy echando mas vapor que un puto tren locomotor
И я выпускаю больше пара, чем чертов паровоз,
Cuando humareda se abre paso, no te queda salvación
Когда дым рассеивается, тебе не спастись,
Puedes llamarme Schumacher... ¡soy el mejor conductor!
Можешь называть меня Шумахером... Я - лучший водитель!
No seas inepto, pequeño ¡no me provoques!
Не будь идиотом, малыш, не провоцируй меня!
El cuerpo de Jesse Pinkman con los poderes de Smoker
Тело Джесси Пинкмана с силами Смокера,
Es lo que mereces, que te arranque uno a uno
Вот что ты заслуживаешь, чтобы я оторвал один за другим,
Tus miembros del cuerpo para hacerme una caja de puros
Твои члены, чтобы сделать себе коробку для сигар,
¿La tribu Akomish no cree en la reencarnación?
Племя Акомиш не верит в реинкарнацию?
Fijo que tu hermano ahora es una rata o un tejón
Наверняка твой брат теперь крыса или барсук,
No aguantas la colisión que con mis puños te inflijo
Ты не выдержишь ударов моих кулаков,
Compite contra mi y quedaras segundo, hijo
Соревнуйся со мной, и ты останешься вторым, сынок.
Heller, solo se que vendes "humo", cabrón
Хеллер, ты только и делаешь, что пускаешь "дым", ублюдок,
Voy a usar luces de "neón" como iluminación
Я буду использовать "неоновые" огни для освещения,
En el momento en que te entierre bajo "hormigón"
В тот момент, когда я похороню тебя под "бетоном",
Y dejare grabado en "vídeo" este brutal palizón
И запишу на "видео" это жестокое избиение,
No tienes opción, este duelo es el fin de tu historia
У тебя нет выбора, эта дуэль - конец твоей истории,
Yo haré un mural de graffiti para honrar tu memoria
Я сделаю граффити-фреску, чтобы почтить твою память,
No se si ha quedado claro
Не знаю, понятно ли тебе,
Por si acaso, te lo explico
На всякий случай объясню,
¡Yo soy la versión final!
Я - финальная версия!
tan solo un prototipo
Ты - всего лишь прототип.
¿Quién gana?
Кто победит?
¿Quién sigue?
Кто следующий?
decides
Ты решаешь.
Epicas Batallas del Rap del Frikismo
Эпичные Рэп-Битвы Фанатов.





Авторы: Alejandro Torres Martín, Daniel Gong, Martín Fuentefria Orons, Vladyslav Chudak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.