Текст и перевод песни Keyblade - Godzilla vs Kong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Godzilla vs Kong
Godzilla vs Kong
Épicas
Batallas
de
Rap
del
Frikismo
Epic
Rap
Battles
of
Geekdom
Godzilla
contra
Kong
Godzilla
vs
Kong
Chitón,
llegó
el
jodido
Shut
up,
the
damn
one
has
arrived
Voy
a
jugar
con
estas
notas
y
a
enseñarte
hip-hop
I'm
gonna
play
with
these
notes
and
show
you
hip-hop
Con
que
vuelves
de
Japón,
cabrón
So
you're
back
from
Japan,
asshole
Tan
solo
para
comprobar
que
en
el
ring
el
King
es
Kong
Just
to
prove
that
in
the
ring
the
King
is
Kong
Enfrentarme
es
un
disparate
Facing
me
is
nonsense
Y
en
un
combate
lo
que
prima
es
que
el
primate
te
mate
And
in
a
fight,
the
main
thing
is
for
the
primate
to
kill
you
No
es
un
debate
que
te
echa
el
gorila
It's
not
a
debate
that
the
gorilla
throws
at
you
Has
vencido
a
algún
monstruo
You've
defeated
some
monsters
Pero
yo
voy
a
toda
mecha,
Godzilla
But
I'm
going
full
throttle,
Godzilla
Tu
rayo
laser
no
me
resulta
un
drama
Your
laser
beam
is
not
a
drama
for
me
Yo
estoy
de
chill
I'm
chilling
Úsalo
para
prenderme
esta
rama
Use
it
to
light
this
branch
for
me
Con
mis
pulgares
oponibles
arranco
tus
escamas
With
my
opposable
thumbs
I
tear
off
your
scales
Y
las
uso
como
utensilio
pa'
pelar
mi
banana
And
use
them
as
a
tool
to
peel
my
banana
Eso
se
llama
evolución
That's
called
evolution
¿Tú
comes
radiación?
You
eat
radiation?
Yo
te
traigo
puños
atómicos
de
guarnición
I
bring
you
atomic
fists
as
a
side
dish
Antes
te
admiraban,
pero
tras
ver
cómo
te
rompí
They
used
to
admire
you,
but
after
seeing
how
I
broke
you
Tus
fans
ahora
prefieren
Your
fans
now
prefer
Return
to
monke
Return
to
monke
Ahora
lo
entiendo
todo
Now
I
understand
everything
Este
simio
mongolo
This
mongoloid
ape
Piensa
que
tiene
habilidad
para
ocupar
mi
trono
Thinks
he
has
the
ability
to
occupy
my
throne
Pregúntate
quién
ganará
el
duelo
sonoro
Ask
yourself
who
will
win
the
sound
duel
¿El
monarca
de
Monarch
o
una
monada
de
mono?
The
monarch
of
Monarch
or
a
cute
monkey?
Yo
soy
el
alfa
dominante
a
mi
alrededor
I
am
the
dominant
alpha
around
me
Controlo
a
todos
los
Titanes,
parezco
el
Fundador
I
control
all
the
Titans,
I
look
like
the
Founder
En
el
Among
Us
de
las
bestias
soy
el
player
más
pro
In
the
Among
Us
of
beasts
I'm
the
most
pro
player
Siempre
consigo
deshacerme
del
alien
impostor
I
always
manage
to
get
rid
of
the
impostor
alien
¡Qué
perdedor!
What
a
loser!
A
tus
papis
los
mataron
lagartos
Lizards
killed
your
parents
Desde
entonces,
vas
de
justiciero
y
quieres
cazarlos
Since
then,
you've
been
acting
like
a
vigilante
and
you
want
to
hunt
them
down
Tienes
complejo
de
Batman,
pero
You
have
a
Batman
complex,
but
Solo
os
parecéis
en
vuestra
experiencia
You
only
resemble
each
other
in
your
experience
Cayendo
desde
rascacielos
Falling
from
skyscrapers
El
más
rapero
de
todo
este
grupo
The
most
rapper
of
this
whole
group
Escupa
más
fuego
en
el
beat
Spits
more
fire
on
the
beat
Que
en
la
boca
de
Doña
M.U.T.O
Than
in
the
mouth
of
Doña
M.U.T.O
De
luto
estará
tu
tribu
entera
Your
entire
tribe
will
be
in
mourning
Pues
tras
esto
en
tu
isla
solo
podrán
adorar
tu
calavera
Because
after
this,
on
your
island,
they
will
only
be
able
to
worship
your
skull
Ándate
con
ojo,
soy
experto
en
Kong-Fu
Be
careful,
I'm
an
expert
in
Kong-Fu
Con
un
árbol
me
hago
un
bate
y
With
a
tree
I
make
myself
a
bat
and
¡Pum!
¡Ace
Ruth!
Boom!
Ace
Ruth!
Sin
el
Bicho
en
tu
equipo,
¿qué
habrías
hecho
tú?
Without
the
Bug
on
your
team,
what
would
you
have
done?
Deberían
apodarte
"Kaiju-ventus
Fútbol
Club"
They
should
nickname
you
"Kaiju-ventus
Football
Club"
Dentro
del
loop
no
te
tengo
ni
cerca
Inside
the
loop
I
don't
even
have
you
close
En
esta
reyerta
has
de
estar
alerta
o
ya
no
la
cuentas
In
this
brawl
you
have
to
be
alert
or
you're
out
Venga,
Gojira,
sé
que
flipas
con
mis
rimas
Come
on,
Gojira,
I
know
you're
flipping
out
with
my
rhymes
Ya
he
dejado
a
miles
de
reptiles
con
la
boca
abierta
I've
already
left
thousands
of
reptiles
with
their
mouths
open
Si
tengo
que
escoger
a
un
Kong,
prefiero
a
Donkey,
bitch
If
I
have
to
choose
a
Kong,
I
prefer
Donkey,
bitch
Voy
a
meterte
un
patadón
y
harás
un
Monkey
Flip
I'm
gonna
kick
you
and
you'll
do
a
Monkey
Flip
Dormí
milenios
bajo
el
mar
I
slept
for
millennia
under
the
sea
Y
hasta
eso
fue
más
ameno
que
este
duelo
de
rap
And
even
that
was
more
enjoyable
than
this
rap
battle
Menos
mal,
ya
no
tomas
a
pibas
como
rehenes
Thank
goodness,
you
no
longer
take
girls
hostage
Aunque
los
gringos
siguen
haciéndote
BDSM
Although
the
gringos
keep
doing
BDSM
to
you
Yo
también
lo
haré
pronto,
porque
cuando
te
ataco
I
will
too
soon,
because
when
I
attack
you
Causo
un
brutal
destrozo
a
este
sucio
macaco
I
cause
a
brutal
destruction
to
this
filthy
macaque
Tengo
el
mayor
don
lírico
entre
los
seres
míticos
I
have
the
greatest
lyrical
gift
among
mythical
beings
Tu
flow
es
del
jurásico;
el
mío,
del
paleolítico
Your
flow
is
from
the
Jurassic;
mine,
from
the
Paleolithic
Te
haré
un
ataúd
líquido
en
el
fondo
abisal
I
will
make
you
a
liquid
coffin
at
the
abyssal
bottom
Y
así
podrás
descansar
en
paz
en
el
pacífico
And
so
you
can
rest
in
peace
in
the
Pacific
No
tienes
opción,
mi
poder
ancestral
You
have
no
choice,
my
ancestral
power
Me
ha
hecho
escalar
a
ser
el
CEO
de
Monstruos
S.A
Has
made
me
climb
to
be
the
CEO
of
Monsters
Inc.
Hasta
Eminem
me
dedicó
un
track,
esa
es
mi
liga
Even
Eminem
dedicated
a
track
to
me,
that's
my
league
Ya
no
eres
el
King,
Kong
You're
not
the
King
anymore,
Kong
Te
ganó
el
Rap
God-zilla
Rap
God-zilla
beat
you
¿Quién
sigue?
Who's
next?
E-épicas
batallas
de
rap,
e-épicas
batallas
del
rap
E-epic
rap
battles,
e-epic
rap
battles
¡Épicas
Batallas
de
Rap
del
Frikismo!
Epic
Rap
Battles
of
Geekdom!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Torres, Pablo Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.