Текст и перевод песни Keyblade - Hombre Lobo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
son
las
dos
(P.
M.)
It's
already
two
(P.M.)
Me
he
levanta'o
con
el
cuerpo
dobla'o
en
el
sofá
del
salón
(qué
bien)
I
woke
up
with
my
body
folded
on
the
living
room
sofa
(so
good)
Tengo
el
pijama
todo
destrozado,
hermano
¡que
follón!
My
pajamas
are
all
ripped
up,
bro,
what
a
mess!
Me
falta
medio
pantalón,
estoy
como
de
resacón
(uf,
man)
I'm
missing
half
my
pants,
I
feel
like
I
have
a
hangover
(ugh,
man)
Voy
a
asearme
que
huelo
a
bulldog,
pero
literalmente
(ey)
I'm
going
to
wash
up,
I
smell
like
a
bulldog,
but
literally
(hey)
Abro
el
agua
y
sale
bajo
cero,
se
ha
inundado
el
plato
de
ducha
entero
I
turn
on
the
water
and
it
comes
out
freezing,
the
entire
shower
tray
is
flooded
Porque
está
el
desagüe
lleno
de
pelos,
esto
es
deprimente
(meh)
Because
the
drain
is
full
of
hair,
this
is
depressing
(meh)
Me
sacudo,
seco
y
como
nuevo;
de
desayuno
un
buen
tazón
me
lleno
I
shake
myself
off,
dry
and
good
as
new;
for
breakfast
I
fill
a
good
bowl
De
pienso
"Última"
con
Kellogs
With
"Última"
dog
food
with
Kellogs
Porque
yo
soy
un
hombre
lobo
Because
I'm
a
werewolf
Cuando
hay
luna
llena
voy
YOLO,
la
veo
shiny
y
estoy
loco
When
there's
a
full
moon,
I
go
YOLO,
I
see
it
shiny
and
I'm
crazy
Si
hiciera
caso
a
mis
instintos,
tendría
que
salir
a
comerme
a
esos
mofos
If
I
listened
to
my
instincts,
I'd
have
to
go
out
and
eat
those
fools
Menos
mal
que
yo
me
controlo
y
me
quedo
en
casita
solo
Luckily
I
control
myself
and
stay
home
alone
Escuchando
beats
de
lo-fi
pa'
dormir
y
cenándome
un
Glovo
Listening
to
lo-fi
beats
to
sleep
and
having
a
Glovo
for
dinner
Soy
alguien
normal,
igual
que
tú
(igual
que
tú)
I'm
a
normal
person,
just
like
you
(just
like
you)
Pero
con
genes
de
Scooby
Doo
(Scooby
Doo)
But
with
Scooby
Doo
genes
(Scooby
Doo)
Cuando
cae
la
moonlight
por
mi
hood
When
the
moonlight
falls
on
my
hood
I'm
like
auuuuu,
like
auuuuuuu
I'm
like
auuuuu,
like
auuuuuuu
Mis
aullidos
llevan
autotune
(autotune)
My
howls
have
autotune
(autotune)
Si
me
cruzo
un
pussy
le
hago
¡woof!
If
I
come
across
a
pussy
I'll
go
woof!
Tengo
una
bitch
inside
my
room
I
have
a
bitch
inside
my
room
She
like
auuuuu,
like
auuuuuuu
She
like
auuuuu,
like
auuuuuuu
Homie,
no
tengo
la
culpa
si
el
cartero
me
perturba
Homie,
it's
not
my
fault
if
the
mailman
disturbs
me
Yo
soy
un
Wu-Tang-Can,
tiro
puras
bars
cuando
ladro
en
un
boom
bap
I'm
a
Wu-Tang-Can,
I
throw
pure
bars
when
I
bark
in
a
boom
bap
Pero
también
sé
como
ser
un
gentleman;
puedo
probarlo,
my
girl
But
I
also
know
how
to
be
a
gentleman;
I
can
prove
it,
my
girl
Yo
siempre
te
voy
a
comprender
I
will
always
understand
you
Al
fin
y
al
cabo,
también
paso
malos
ratos
un
vez
al
mes,
¡oh,
shit!
After
all,
I
also
go
through
bad
times
once
a
month,
oh
shit!
Voy
por
la
street
y
si
hago
pis,
va
y
me
detiene
la
Guardia
Civil
I
walk
down
the
street
and
if
I
pee,
the
Civil
Guard
stops
me
¿Y
por
qué
a
mí
y
no
a
ese
mastín?
¿Por
qué
él
tiene
chip
y
yo
DNI?
And
why
me
and
not
that
mastiff?
Why
does
he
have
a
chip
and
I
have
an
ID?
Pues
no
es
así
(pues
no
es
así)
¿Me
quieren
joder
a
mí?
Well,
it's
not
like
that
(well,
it's
not
like
that)
Do
they
want
to
screw
me?
Si
yo
soy
un
Werewolf
OG,
no
como
esos
furries
fakes
wannabes
If
I'm
a
Werewolf
OG,
not
like
those
fake
wannabe
furries
Tengo
malas
pulgas,
honey,
sé
discreta
I
have
a
bad
temper,
honey,
be
discreet
Y
no
me
beses
en
el
cuello
que
me
he
puesto
la
pipeta
(eh,
respeta)
And
don't
kiss
me
on
the
neck,
I've
put
on
the
pipette
(eh,
respect)
Sé
que
muchos
quieren
que
me
dé
de
hocicos
y
meta
la
pata
I
know
many
want
me
to
get
into
trouble
and
mess
up
Pero
yo
siempre
quedo
primero
por
que
no
me
llevo
muy
bien
con
la
plata
But
I
always
come
first
because
I
don't
get
along
very
well
with
silver
Get
it,
motherfuckers!?
Get
it,
motherfuckers!?
Que
cunda
el
pánico
cuando
se
liberan
las
líricas
del
cánido
Let
panic
spread
when
the
canine's
lyrics
are
released
Me
considero
un
melancólico
romántico
I
consider
myself
a
melancholic
romantic
Pero
mi
ex
dice
que
soy
un
lunático
¡que
irónico!
But
my
ex
says
I'm
a
lunatic,
how
ironic!
Pues
ser
yo
tiene
mérito,
tengo
que
lidiar
con
muchos
dilemas
éticos
Well,
being
me
has
merit,
I
have
to
deal
with
many
ethical
dilemmas
¿Debería
ir
al
veterinario
o
al
médico?
Should
I
go
to
the
vet
or
the
doctor?
Dramas
internos
de
un
licántropo
doméstico
Internal
dramas
of
a
domestic
lycanthrope
Soy
alguien
normal,
igual
que
tú
(igual
que
tú)
I'm
a
normal
person,
just
like
you
(just
like
you)
Pero
con
genes
de
Scooby
Doo
(Scooby
Doo)
But
with
Scooby
Doo
genes
(Scooby
Doo)
Cuando
cae
la
moonlight
por
mi
hood
When
the
moonlight
falls
on
my
hood
I'm
like
auuuuu,
like
auuuuuuu
I'm
like
auuuuu,
like
auuuuuuu
Mis
aullidos
llevan
autotune
(autotune)
My
howls
have
autotune
(autotune)
Si
me
cruzo
un
pussy
le
hago
¡woof!
If
I
come
across
a
pussy
I'll
go
woof!
Tengo
una
bitch
inside
my
room
I
have
a
bitch
inside
my
room
She
like:
auuuuu
like:
auuuuu
She
like:
auuuuu
like:
auuuuu
(Bitches
be
like
auuuuu)
(Bitches
be
like
auuuuu)
(Bitches
be
like
auuuuu)
(Bitches
be
like
auuuuu)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Torres Martín
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.