Keyblade - Mario vs Sonic - перевод текста песни на немецкий

Mario vs Sonic - Keybladeперевод на немецкий




Mario vs Sonic
Mario gegen Sonic
Épicas Batallas de Rap del Frikismo
Epische Rap-Battles des Nerdtums
Mario contra Sonic
Mario gegen Sonic
Vamos
Auf geht's
It's-a-me, Mario, el fontanero más prestigioso
Ich bin's, Mario, der renommierteste Klempner
Conocido en todo el mundo, ¿crees que vas a salir airoso?
Weltweit bekannt, glaubst du etwa, du kannst das überleben?
He pasado por píxeles que no podrías imaginar, niñato
Ich sah Pixelwelten, die Knirps du dir nie erträumst
Sega se ha hundido, pero Nintendo triunfa en el estrellato
Sega ging unter doch Nintendo erobert den Sternenhimmel
Vas desnudo, oh, mío Dio, ¿qué esperar de un vulgar animal?
Nackt läufst du, mio Dio, erwartest was von einem Tier?
Gorilas, tortugas, la fauna completa no puede ser ya mi rival
Gorillas, Schildkröten, kein Tier mehr ist ein Rivale von mir
Participando en las olimpiadas yo siempre quedaba primero
In Olympischen Spielen war ich stets der Erste
Espero no pincharme cuando patee a este puercoespín su azul trasero
Hoffentlich nehm ich dir nicht den Hintern wenn ich trete diese stachelige Pest
No soy un puercoespín, soy un erizo, imbécil, cuida lo que dices
Kein Stachelschwein bin ich, du Spinner, ich bin ein Igel, aufpassen was du sagst
Luchar conmigo es estar en un Pow constante, da igual donde pises
Ein Kampf mit mir ist wie auf entsichertem POW-Block, dort wo du stehst
Porque vas a ser aplastado y más que debajo de rocas picudas
Denn du wirst plattgemacht wie unter spitzem Felsgestein
A ver si sudas durante el combate porque estás gordo como Buda
Schau mal ob du schwitzt im Gefecht bei diesem Buddha Bauch so feist
Tu juego es machista
Dein Spiel ist sexistisch
O es que Peach por ser mujer es más débil y la tienes que defender
Oder ist Peach durch ihr Geschlecht schwächer, die du verteidigen musst?
Y encima le exiges un beso como si ella fuera un objeto de mero placer
Dazu forderst Küsse als wäre sie zur Lust ein bloßes Objekt
Me das asco, imbécil mongol, no me vences ni con un champiñón
Du ekelst mich an, mongolischer Idiot, selbst mit Pilz schaffst du es nicht
Tu llave inglesa es delgada como un espagueti y corta como un macarrón
Dein Schraubenschlüssel dünn wie Spaghetti und stumpf wie Makkaroni
Yo soy el ídolo que y cualquier otro protagonista ser querría
Ich bin das Idol, das du und jeder Held zu sein begehrt
Sonic, me temo que hoy caerás hondo como por una de mis tuberías
Sonic, du stürzt heute tief wie in mein Rohr hinab
Creías poder vencerme, no lo lograrías ni con una estrella
Glaubtest du könntest mich schlagen? Nicht mal mit Sternenkraft
tropezaste con las 3D, yo di el salto a la Wii y he dejado huella
Du straucheltest in 3D, ich machte den Sprung zu Wii und hinterließ Spur
He recorrido galaxias enteras, lanzo fuego por mis dedos
Ich durchquerte gesamte Galaxien, Feuer spei ich aus Fingern
Puedes irte volando como Tails a verme de nuevo en el Top Venta Juegos
Flieg zurück wie Tails zu mir in die Top-Verkaufslisten
No le des la vuelta a este cartel que dice que soy el vencedor
Dreh nicht das Schild um dass sagt mein Sieg sei besiegelt
Te voy a sacar tantos anillos que voy a tener que mudarme a Mordor
Ich nehm dir so viele Ringe dass ich nach Mordor ziehen muss
Tómalos todos, aun así, seguiré siendo más rico, tengo esmeraldas
Nimm alle, dennoch bleib reicher, ich habe Smaragde
Voy a volverte un fantasma cual Boo, Mario; no de qué fardas
Mach dich zum Geist wie Boo, Mario, was prahlst du so nichtsmäßig
Robotnik y tenéis el mismo mostacho que provoca grima
Robotnik und du teilen den gruseligen Schnauzbart Scheusal
No solo soy veloz en las carreras, también en las rimas, mira
Bin nicht nur schnell im Rennen, auch beim Reimen, pass auf!
Soy aquel rápido héroe que ha luchado
Ich bin der schnelle Held, der ohne Zweifel kämpfte
Contra el Caballero Negro y sin duda lo ha derrotado
Gegen den Schwarzen Ritter und besiegte ihn
He frotado la lámpara mágica del genio
Ich rieb die magische Lampe des Dschinns
Y le he vencido en un duelo donde los puños y patadas han volado
Besiegte ihn im Faustkampf mit Fäusten und Tritten
Ahora puedo ir a mi casa a hacer la cena, la colada
Jetzt heim zur Küche, Abendessen kochen, den Waschgang
Terminarme "Los Pilares de la Tierra"
"Die Säulen der Erde" zuende lesen
Ver mi serie una docena de veces entera
Meine Serie zwölfmal komplett anschauen
Y todavía me sobra tiempo para venir y hacerte mierda
Und hab dennoch genug Zeit dir Arschtritt zu verpassen!
Amigo relaja tu voz, Amy dice que más que veloz eres precoz
Beruhige Stimme Freundchen, Amy sagt du bist nicht schnell sondern zu früh entwickelt
Le copiaste tu transformación al súper Saiyán de Dragon Ball
Deine Verwandlung klaute Super-Saiyajin von Dragon Ball
Perdón, pero siendo sincero, no lucho contra doctores ni bomberos
Sorry, doch ganz offen ich kämpfe nicht gegen Ärzte oder Feuerwehr
Yo no soy ni Donkey Kong ni Bowser, pero te voy a hacer ver un Game Over
Bin weder Donkey noch Bowser, doch zeige dir ein Game Over!
¿Quién gana?, ¿quién sigue?
Wer gewinnt? Wer kommt als nächst?
decides
Du entscheidest
Épicas Batallas de Rap del Frikismo
Epische Rap-Battles des Nerdtums





Авторы: Alejandro Torres Martín


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.