Keyblade - Poltergeist - перевод текста песни на немецкий

Poltergeist - Keybladeперевод на немецкий




Poltergeist
Poltergeist
Si mis paredes hablaran dirían tu nombre
Wenn meine Wände sprechen könnten, würden sie deinen Namen sagen
Llevan oyendolo en bucle desde que no estás
Sie hören ihn in Dauerschleife, seit du nicht mehr da bist
Ahora este hogar no es más que un hueco en el que se esconde
Jetzt ist dieses Zuhause nichts weiter als ein Hohlraum, in dem sich versteckt
Alguien que teme un futuro en el que te vas
Jemand, der eine Zukunft fürchtet, in der du gehst
Y quiero volver a mirar la vida con tranquilidad
Und ich will das Leben wieder mit Gelassenheit betrachten
Sin necesitar de la luz que me aportabas cuando eramos un par
Ohne das Licht zu brauchen, das du mir gabst, als wir ein Paar waren
Y quiero dejar de dudar
Und ich will aufhören zu zweifeln
Para así poder aceptar
Um so akzeptieren zu können
Que estoy condenando mi vida por si estas mentiras se vuelven verdad
Dass ich mein Leben verdamme, für den Fall, dass diese Lügen wahr werden
Claro que
Ja, natürlich
Lloro recordando cuando te conocí
Ich weine, wenn ich mich erinnere, wie ich dich kennenlernte
Todo es menos bueno si no estás aquí
Alles ist weniger gut, wenn du nicht hier bist
No puedo dormir en nuestra cama sin ti, no te voy a mentir
Ich kann nicht in unserem Bett ohne dich schlafen, ich werde dich nicht anlügen
Pero claro que no
Aber natürlich nicht
No quiero tener este perpetuo dolor
Ich will diesen ewigen Schmerz nicht haben
Y aunque esto sería más fácil con tu calor
Und obwohl das mit deiner Wärme einfacher wäre
Voy a conseguir salir de esta situación
Werde ich es schaffen, aus dieser Situation herauszukommen
Y lo haré por mi, no por ti, ni por los dos
Und ich werde es für mich tun, nicht für dich, nicht für uns beide
Es por mi, no por ti, ni por los dos
Es ist für mich, nicht für dich, nicht für uns beide
No no
Nein nein
Ya ya ya
Ja ja ja
Cuanto más, cuanto más, me queda estando en mi cuarto mal, cuarto mal
Wie viel mehr, wie viel mehr, bleibt mir, während es mir schlecht geht in meinem Zimmer, schlecht geht
Está angustia no la aguanto ya, guanto ya
Diese Qual halte ich nicht mehr aus, nicht mehr aus
Estoy cansado de tanto mal, tanto mal
Ich bin müde von so viel Schlechtem, so viel Schlechtem
Pero que todo pasará, pasará
Aber ich weiß, dass alles vorübergehen wird, vorübergehen wird
Y ahora ya no quiero nada más nada más
Und jetzt will ich nichts mehr, nichts mehr
Que ser capaz de encontrar la paz, trar la paz
Als fähig zu sein, Frieden zu finden, Frieden zu finden
Aunque tenga que dejarte atrás
Auch wenn ich dich zurücklassen muss
Y ojalá me ayudase todo esto a saber
Und hoffentlich hilft mir all das zu erkennen
Que no es culpa de nadie, que a veces hay porqués
Dass es niemandes Schuld ist, dass es manchmal Gründe gibt
Que son inevitables aunque solucionables
Die unvermeidlich sind, obwohl lösbar
Pero que ya es tarde y no se puede volver
Aber ich weiß, dass es schon zu spät ist und man nicht zurückkann
Vivo en limbos constantes dónde extraño tus manos
Ich lebe in ständiger Schwebe, wo ich deine Hände vermisse
Y a la vez me ahogo en rabia por el daño causado
Und gleichzeitig ersticke ich in Wut über den verursachten Schaden
Pero lo tengo claro, no te quiero a mi lado
Aber mir ist klar, ich will dich nicht an meiner Seite
Lo que echo de menos es el tiempo en que nos amamos (yoou)
Was ich vermisse, ist die Zeit, in der wir uns liebten (yoou)
Si mis paredes hablaran y gritan tu nombre
Wenn meine Wände sprechen könnten und deinen Namen schreien
Pero esta musica ya no me deja escuchar
Aber diese Musik lässt mich schon nicht mehr hören
Ahora este hogar no es mas que otro lugar para un hombre
Jetzt ist dieses Zuhause nichts weiter als ein anderer Ort für einen Mann
Que ya entendio que hay un mundo en el que tu no estás
Der schon verstanden hat, dass es eine Welt gibt, in der du nicht bist
Y quiero volver a mirar
Und ich will wieder schauen
La vida con felicidad
Das Leben mit Glück
Sin necesitarte a ti
Ohne dich zu brauchen
¡Sin necesitarte a ti!
Ohne dich zu brauchen!
Me pierdo y me vuelvo a encontrar
Ich verliere mich und finde mich wieder
Los huesos al frente y un paso hacia atrás
Mit aufrechtem Gang und einen Schritt zurück
El fuerte tambien se marcho mi mitad
Auch der Starke, meine Hälfte, ist gegangen
Pa′bien o pa'mal, siempre serás
Im Guten wie im Schlechten, du wirst immer sein
Una parte más de mi
Ein weiterer Teil von mir
siempre estarás aquí
Du wirst immer hier sein





Авторы: Alejandro Torres Martín


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.