Keyblade - Spider-Man Rap - перевод текста песни на немецкий

Spider-Man Rap - Keybladeперевод на немецкий




Spider-Man Rap
Spider-Man Rap
Spider-Man
Spider-Man
Spider-Man
Spider-Man
Hace lo que hace una araña y un hombre a la vez
Tut, was eine Spinne und ein Mann zugleich tun
Spider Man
Spider-Man
Spider Man
Spider-Man
Cuando surga algún problema ya sabes que hacer
Wenn ein Problem auftaucht, weißt du, was zu tun ist
Si te asalta algún criminal
Wenn dich ein Krimineller überfällt
(Llama a Spider Man)
(Ruf Spider-Man)
Si el gato a vuelto a escapar
Wenn die Katze wieder entwischt ist
(Llama a Spider Man)
(Ruf Spider-Man)
Soy el mayor héroe local
Ich bin der größte lokale Held
Con espidey puedes contar
Auf Spidey kannst du zählen
Y cuando acabes, si quieres hazte una selfie conmigo para Instagram
Und wenn du fertig bist, mach ein Selfie mit mir für Instagram, wenn du willst
¡Ey, ha llegado tu amigo y vecino
Hey, dein Freund und Nachbar ist da
Perdona si antes no nos vimos
Entschuldige, wenn wir uns vorher nicht gesehen haben
He estado ocupado zurrandole al traje blindado del bueno de Rhino
Ich war damit beschäftigt, dem gepanzerten Anzug des guten alten Rhino eins überzubraten
Y ahora me vuelvo por donde he venido
Und jetzt gehe ich zurück, woher ich kam
Que Martín Li denuevo a enfurecido
Denn Martin Li ist wieder wütend geworden
Siempre digo lo mismo al cansino
Ich sage dem Langweiler immer dasselbe
No deberías ser tan negativo
Du solltest nicht so negativ sein
Llega Peter Parker, mejor que te apartes
Hier kommt Peter Parker, geh besser aus dem Weg
O te fundó con los brazos de mi Iron-Spider
Oder ich erledige dich mit den Armen meines Iron-Spider
Puedes comprobar que no puedes igualarme
Du kannst sehen, dass du mir nicht das Wasser reichen kannst
Nadie poniendo fin al crimen sin despeinarme
Niemand beendet Verbrechen, ohne dass sich bei mir ein Haar krümmt
Giro por el aire como Frisbee, bro
Ich drehe mich durch die Luft wie ein Frisbee, Bro
Yo estoy aquí, que no cunda el pánico
Ich bin hier, keine Panik
¿Sabes que necesita este beat? Mi flow
Weißt du, was dieser Beat braucht? Meinen Flow
Me lo dice mi sentido Arácnido
Das sagt mir mein Spinnensinn
Cada cuartel enemigo lo destruyó
Jedes feindliche Hauptquartier zerstöre ich
Y meto a todos eso capullos en un capullo
Und ich stecke all diese Idioten in einen Kokon
Soy un buen chico ¿vale?
Ich bin ein guter Junge, okay?
Le doy felpa a mis rivales
Ich verpasse meinen Rivalen eine Abreibung
Me deslizo más por las ventanas
Ich rutsche öfter an Fenstern entlang
Que el limpiacristales
Als der Fensterputzer
Debo hacer frente a seis infames
Ich muss mich sechs Schurken stellen
Que con sus actos la ley invaden
Die mit ihren Taten das Gesetz brechen
Cada cruzada en la que haga mi entrada
Jeder Kreuzzug, bei dem ich auftauche
Cupa las portadas del Daily bugle
Füllt die Titelseiten des Daily Bugle
Cualquier oculto redil incautare
Jeden versteckten Unterschlupf werde ich beschlagnahmen
¿Tienes un nuevo misil? ¡Disparame!
Hast du eine neue Rakete? Schieß auf mich!
Dale acierta, a ver si puedes
Los, triff, mal sehen, ob du kannst
Que me muevo por las redes
Denn ich bewege mich in den Netzen
Mucho más que un community mánager
Viel mehr als ein Community Manager
Si mi plan va bien
Wenn mein Plan gut läuft
Podré salvar la vida de Norman Osborn
Kann ich das Leben von Norman Osborn retten
Del veneno inmundo que porta Scorpión
Vor dem üblen Gift, das Scorpion trägt
Podré fin a Electro, ya no más voltios
Ich werde Electro ein Ende setzen, keine Volt mehr
Juro que si en algún lado me topo con Volture
Ich schwöre, wenn ich irgendwo auf Vulture treffe
En telarañas estará hundido, como fondue
Wird er in Spinnweben versunken sein, wie Fondue
Y pronto voy a dejar rotos
Und bald werde ich sie zerbrechen
Los tecno-brazos de Otto
Die Techno-Arme von Otto
Más conocido como Doctor Octopus
Besser bekannt als Doctor Octopus
Spider Man
Spider-Man
Spider Man
Spider-Man
Hace lo que hacer una araña y un hombre a la vez
Tut, was eine Spinne und ein Mann zugleich tun
Spider Man
Spider-Man
Spider Man
Spider-Man
Cuando surga algún problema ya sabes que hacer
Wenn ein Problem auftaucht, weißt du, was zu tun ist
Si una bomba puede estallar
Wenn eine Bombe explodieren könnte
(Llama a Spider Man)
(Ruf Spider-Man)
Si residuos hay en el mar
Wenn Müll im Meer ist
(Llama a Spider Man)
(Ruf Spider-Man)
No preguntes ni una vez más
Frag nicht noch einmal
Te traigo eficacia total
Ich bringe dir totale Effizienz
Un gran poder conlleva
Große Kraft bringt mit sich
Una gran fluidez a la hora de rapear
Einen großen Flow beim Rappen
Me propuso por el aire como vigor
Ich schieße durch die Luft wie ein Geschoss
Para hacer miles de trucos a lo Tony Hawk
Um tausende Tricks im Stil von Tony Hawk zu machen
Debo darlo todo para que ese bólido
Ich muss alles geben, damit dieser Rennwagen
No choque con resultados catastróficos
Nicht mit katastrophalen Folgen kollidiert
Cada día me verás con un outfit distinto
Jeden Tag siehst du mich in einem anderen Outfit
Mira que de trajes tengo, soy spidey stinson
Schau, wie viele Anzüge ich habe, ich bin Spidey Stinson
Y con esta clase a cada enemigo restrinjo
Und mit dieser Klasse schränke ich jeden Feind ein
Si no que se lo pregunten al tolai de Wilson
Sonst frag doch den Trottel Wilson
Y aunque si voy sólo ya soy un pasote
Und obwohl ich allein schon der Hammer bin
Miles y Mj me ayudan a salir a flote
Helfen mir Miles und MJ, über Wasser zu bleiben
Aunque no sean superhéroes, tienen unos dotes
Obwohl sie keine Superhelden sind, haben sie Gaben
Que dejarían en shock hasta el mismo shocker
Die selbst den Shocker schockieren würden
¡Ja!
Ha!
¿Lo ves? ¡es mi don!
Siehst du? Das ist meine Gabe!
Hacer comedia a la par que reviento ejércitos
Comedy machen, während ich Armeen zerlege
Aunque ya se lo que hay
Obwohl ich schon weiß, was Sache ist
Solamente habrá un dislike
Wird es nur einen Dislike geben
En mi rap y será el de Johan Jemeson
Auf meinen Rap, und der wird von J. Jonah Jameson sein
Se que pronto sale la peli de Venom, pero
Ich weiß, der Venom-Film kommt bald raus, aber
Hasta ese entonces, gozalo con este juego
Bis dahin, genieß dieses Spiel
Aunque sea seminuevo
Auch wenn es gebraucht ist
¿Cuantas veces tendrás la oportunidad
Wie oft wirst du die Gelegenheit haben
De manejar a este atractivo justiciero?
Diesen attraktiven Gerechtigkeitskämpfer zu steuern?
Spider Man
Spider-Man
Spider Man
Spider-Man
Hace lo que hace una araña y un hombre a la vez
Tut, was eine Spinne und ein Mann zugleich tun
Spider Man
Spider-Man
Spider Man
Spider-Man
Cuando surga algún problema ya sabes que hacer
Wenn ein Problem auftaucht, weißt du, was zu tun ist
Si hay una amenaza nuclear
Wenn eine nukleare Bedrohung besteht
(Llama a Spider Man)
(Ruf Spider-Man)
Si en la despensa ya no hay pan
Wenn in der Speisekammer kein Brot mehr ist
(Llama a Spider Man)
(Ruf Spider-Man)
Ey, villanos, no hay vuelta atrás
Hey, Schurken, es gibt kein Zurück
Vine y no me pienso marchar
Ich bin gekommen und werde nicht gehen
Ahora si que me encuentro muy bien
Jetzt fühle ich mich wirklich gut
Sr. Stark
Mr. Stark






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.