Keyblade - Tarzán Vs César. Épicas Batallas de Rap del Frikismo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Keyblade - Tarzán Vs César. Épicas Batallas de Rap del Frikismo




Tarzán Vs César. Épicas Batallas de Rap del Frikismo
Tarzan Vs Caesar. Epic Rap Battles of Geek History
Iron man: Hey, ¿Qué pasa?
Iron man: Hey, What up?
Tony esta en la casa
Tony's in the house
Ha llegado el ingeniero idolatrado por las masas
Here comes the engineer adored by the masses
Un excéntrico egocéntrico
An eccentric egomaniac
¡Como yo no hay mas!
Like me, there is no other!
La gente suele llamarme
People often call me
Iron Man
Iron Man
Iniciando el protocolo de desintegración
Initiating disintegration protocol
Del caballero más oscuro y emo de la nación
Of the darkest, emo knight of the nation
J.A.R.V.I.S. sabe que esta lucha sera tu perdición
J.A.R.V.I.S. knows this battle will be your doom
Porque soy la prueba mas exigente del triatlon
Because I am the ultimate test in any triathlon
¡Qué decepción! Eres uno de mis peores rivales
Such disappointment! You're one of my biggest rivals
Sacaste tres juegos de Arkham y eran todos iguales
You put out three Arkham games and they were all identical
Es tu turno de hablar, críticamente y lo aceptare
Your turn to speak, criticize, and I'll accept
Porque si no puedo salvar mi estatus, lo vengare.
Cause if I can't save my status, I'll avenge it.
Batman: Viajo entre las sombras, y aparezco por tu espalda
Batman: I travel through the shadows, and I appear behind you
Soy un justiciero y el silencio me respalda
I'm a vigilante and the silence backs me up
Mis golpes impacatan con la furia de mi alma
My blows hit with the fury of my soul
Y es normal que tengas miedo porque yo...
And it's normal that you're afraid because I'm...
Soy Batman
Batman
Cuentale a los medios que ha llegado tu fin
Tell the media that your end has come
Tu rap es una puta broma como el mandarín
Your rap is a bad joke like the Mandarin
Robin podría vencerte, tienes miedo de mi
Robin could beat you, you're afraid of me
Cortare tu brazo y necesitarás tomar extremis
I'll cut off your arm and you'll need to take Extremis
Pillo a delincuentes asustados.
I catch crooks scared.
¡Los aterro!
I terrify them!
Lanzo rimas tan al rojo vivo que funden tu hierro
I drop rhymes so red hot they melt your iron
No que quieres conseguir, es evidente tu fracaso
I don't know what you're trying to achieve, your failure is evident
Estoy mas que acostumbrado a combatir con payasos.
I'm more than used to fighting clowns.
Iron Man: Anda que bien, el poderoso Bruce Wayne
Iron Man: Oh, that's great, the mighty Bruce Wayne
Que casi queda parapléjico a manos de Bane
Who was almost paralyzed by the hands of Bane
Luchador de pacotilla, me parece un poco ilógico
A small-time fighter, it seems illogical to me
Que quieras rapear mientras estas asi de afónico
That you want to rap while you're so hoarse
Lanzo mi misil, tengo tecnosex-appeal
I launch my missile, I have technosex appeal
Vas de Teresa de Calcuta mas dejaste a Ras′ Al Ghul morir
You play Mother Teresa but let Ra's Al Ghul die
Oh, que hipócrita! No me lo esperaba
Oh, how hypocritical! I didn't expect it
Te llamare Harvey Dent porque tienes dos caras
I'll call you Harvey Dent because you have two faces
Crees que puedes derrotarme, ¿pero de que vas?
You think you can defeat me, but what are you thinking?
Estas flipando.
You're freaking out.
¿Espantapájaros te ha echado su gas?
Did Scarecrow gas you?
Vistiendo con cuero negro ceñido, que sodomita
Wearing tight black leather, you pervert
¡No eres el héroe que Gotham merece ni necesita!
You're not the hero Gotham deserves or needs!
Batman: ¡Callate, pedante! ¡Yo soy el vigilante mas valiente!
Batman: Shut up, wise guy! I'm the bravest vigilante!
Mis artefactos son impresionates
My gadgets are impressive
¿De qué fardas playboy? ¿De estar con 10 buenas?
What are you bragging about playboy? Being with 10 hot girls?
Pues yo a Catwoman le meto el batmovil en la batcueva
Well, I put the batmobile in the batcave with Catwoman
Vengo de la vieja escuela, cazando asesinos
I come from the old school, hunting assassins
Y demostrando que los murciélagos vencen a los pingüinos
And proving that bats beat penguins
El sigilo me ha elegido
Stealth has chosen me
Oculto acecho desde el techo
Hidden, I lurk from the ceiling
Soy un genio.
I am a genius.
Mi mente es mas brillante que tu pecho
My mind is brighter than your chest
Hasta Alfred sabe que ya rompiste tus ideales
Even Alfred knows that you've broken your ideals
Mostraste tu identidad para salir en titulares
You revealed your identity to make headlines
Anda y vete con tu prensa, jodida superstar
Go be with your press, damn superstar
Llamadme Joffrey Baratheon porque acabo de matar un Stark
Call me Joffrey Baratheon because I just killed a Stark






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.