Текст и перевод песни Keyblade - Tarzán Vs César. Épicas Batallas de Rap del Frikismo
Tarzán Vs César. Épicas Batallas de Rap del Frikismo
Tarzan Vs Caesar. Epic Rap Battles of Geek History
Iron
man:
Hey,
¿Qué
pasa?
Iron
man:
Hey,
What
up?
Tony
esta
en
la
casa
Tony's
in
the
house
Ha
llegado
el
ingeniero
idolatrado
por
las
masas
Here
comes
the
engineer
adored
by
the
masses
Un
excéntrico
egocéntrico
An
eccentric
egomaniac
¡Como
yo
no
hay
mas!
Like
me,
there
is
no
other!
La
gente
suele
llamarme
People
often
call
me
Iniciando
el
protocolo
de
desintegración
Initiating
disintegration
protocol
Del
caballero
más
oscuro
y
emo
de
la
nación
Of
the
darkest,
emo
knight
of
the
nation
J.A.R.V.I.S.
sabe
que
esta
lucha
sera
tu
perdición
J.A.R.V.I.S.
knows
this
battle
will
be
your
doom
Porque
soy
la
prueba
mas
exigente
del
triatlon
Because
I
am
the
ultimate
test
in
any
triathlon
¡Qué
decepción!
Eres
uno
de
mis
peores
rivales
Such
disappointment!
You're
one
of
my
biggest
rivals
Sacaste
tres
juegos
de
Arkham
y
eran
todos
iguales
You
put
out
three
Arkham
games
and
they
were
all
identical
Es
tu
turno
de
hablar,
críticamente
y
lo
aceptare
Your
turn
to
speak,
criticize,
and
I'll
accept
Porque
si
no
puedo
salvar
mi
estatus,
lo
vengare.
Cause
if
I
can't
save
my
status,
I'll
avenge
it.
Batman:
Viajo
entre
las
sombras,
y
aparezco
por
tu
espalda
Batman:
I
travel
through
the
shadows,
and
I
appear
behind
you
Soy
un
justiciero
y
el
silencio
me
respalda
I'm
a
vigilante
and
the
silence
backs
me
up
Mis
golpes
impacatan
con
la
furia
de
mi
alma
My
blows
hit
with
the
fury
of
my
soul
Y
es
normal
que
tengas
miedo
porque
yo...
And
it's
normal
that
you're
afraid
because
I'm...
Cuentale
a
los
medios
que
ha
llegado
tu
fin
Tell
the
media
that
your
end
has
come
Tu
rap
es
una
puta
broma
como
el
mandarín
Your
rap
is
a
bad
joke
like
the
Mandarin
Robin
podría
vencerte,
tienes
miedo
de
mi
Robin
could
beat
you,
you're
afraid
of
me
Cortare
tu
brazo
y
necesitarás
tomar
extremis
I'll
cut
off
your
arm
and
you'll
need
to
take
Extremis
Pillo
a
delincuentes
asustados.
I
catch
crooks
scared.
¡Los
aterro!
I
terrify
them!
Lanzo
rimas
tan
al
rojo
vivo
que
funden
tu
hierro
I
drop
rhymes
so
red
hot
they
melt
your
iron
No
sé
que
quieres
conseguir,
es
evidente
tu
fracaso
I
don't
know
what
you're
trying
to
achieve,
your
failure
is
evident
Estoy
mas
que
acostumbrado
a
combatir
con
payasos.
I'm
more
than
used
to
fighting
clowns.
Iron
Man:
Anda
que
bien,
el
poderoso
Bruce
Wayne
Iron
Man:
Oh,
that's
great,
the
mighty
Bruce
Wayne
Que
casi
queda
parapléjico
a
manos
de
Bane
Who
was
almost
paralyzed
by
the
hands
of
Bane
Luchador
de
pacotilla,
me
parece
un
poco
ilógico
A
small-time
fighter,
it
seems
illogical
to
me
Que
quieras
rapear
mientras
estas
asi
de
afónico
That
you
want
to
rap
while
you're
so
hoarse
Lanzo
mi
misil,
tengo
tecnosex-appeal
I
launch
my
missile,
I
have
technosex
appeal
Vas
de
Teresa
de
Calcuta
mas
dejaste
a
Ras′
Al
Ghul
morir
You
play
Mother
Teresa
but
let
Ra's
Al
Ghul
die
Oh,
que
hipócrita!
No
me
lo
esperaba
Oh,
how
hypocritical!
I
didn't
expect
it
Te
llamare
Harvey
Dent
porque
tienes
dos
caras
I'll
call
you
Harvey
Dent
because
you
have
two
faces
Crees
que
puedes
derrotarme,
¿pero
tú
de
que
vas?
You
think
you
can
defeat
me,
but
what
are
you
thinking?
Estas
flipando.
You're
freaking
out.
¿Espantapájaros
te
ha
echado
su
gas?
Did
Scarecrow
gas
you?
Vistiendo
con
cuero
negro
ceñido,
que
sodomita
Wearing
tight
black
leather,
you
pervert
¡No
eres
el
héroe
que
Gotham
merece
ni
necesita!
You're
not
the
hero
Gotham
deserves
or
needs!
Batman:
¡Callate,
pedante!
¡Yo
soy
el
vigilante
mas
valiente!
Batman:
Shut
up,
wise
guy!
I'm
the
bravest
vigilante!
Mis
artefactos
son
impresionates
My
gadgets
are
impressive
¿De
qué
fardas
playboy?
¿De
estar
con
10
buenas?
What
are
you
bragging
about
playboy?
Being
with
10
hot
girls?
Pues
yo
a
Catwoman
le
meto
el
batmovil
en
la
batcueva
Well,
I
put
the
batmobile
in
the
batcave
with
Catwoman
Vengo
de
la
vieja
escuela,
cazando
asesinos
I
come
from
the
old
school,
hunting
assassins
Y
demostrando
que
los
murciélagos
vencen
a
los
pingüinos
And
proving
that
bats
beat
penguins
El
sigilo
me
ha
elegido
Stealth
has
chosen
me
Oculto
acecho
desde
el
techo
Hidden,
I
lurk
from
the
ceiling
Soy
un
genio.
I
am
a
genius.
Mi
mente
es
mas
brillante
que
tu
pecho
My
mind
is
brighter
than
your
chest
Hasta
Alfred
sabe
que
ya
rompiste
tus
ideales
Even
Alfred
knows
that
you've
broken
your
ideals
Mostraste
tu
identidad
para
salir
en
titulares
You
revealed
your
identity
to
make
headlines
Anda
y
vete
con
tu
prensa,
jodida
superstar
Go
be
with
your
press,
damn
superstar
Llamadme
Joffrey
Baratheon
porque
acabo
de
matar
un
Stark
Call
me
Joffrey
Baratheon
because
I
just
killed
a
Stark
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.