Keyblade - Thanos Vs Shrek. Épicas Batallas de Rap del Frikismo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Keyblade - Thanos Vs Shrek. Épicas Batallas de Rap del Frikismo




Thanos Vs Shrek. Épicas Batallas de Rap del Frikismo
Thanos Vs Shrek. Epic Rap Battles of Geekdom
He surcado entero todo el universo
I've scoured the entire universe,
Como para que se me oponga este gandul inmenso
As if this immense oaf could oppose me.
¿Sabes lo que pienso?
You know what I think?
No seas mi enemigo
Don't be my enemy,
Los grandullones verdes no terminan bien conmigo
Big green guys don't end well with me.
No soy el Hada Madrina ni Encantador
I'm not the Fairy Godmother or some Enchanter,
Soy el que deja en ridículo a cualquier vengador
I'm the one who makes any avenger look ridiculous.
Así que, por favor, no me tomes por idiota
So please, don't take me for a fool,
No puedes derrotarme con muñecos y mascotas
You can't defeat me with dolls and pets.
Yo soy el Titan Loco, me irritan pocos
I am the Mad Titan, few irritate me,
Pero si lo consigues, no podrás vivir tampoco
But if you succeed, you won't be able to live either.
Tengo la Gema de la Realidad, y aún ni con eso
I have the Reality Stone, and even with that,
Deformaría tanto a Fionna como con solo un beso
I wouldn't deform Fiona as much as you with just one kiss.
¡Madre mía!
Oh my God!
Aquí viene otro pesado
Here comes another pain,
A contarme sus planes y sus traumas del pasado
To tell me his plans and his traumas from the past.
No me importa tu planeta, que seas héroe o villano
I don't care about your planet, whether you're a hero or a villain,
Así que dime...
So tell me...
¿¡Qué haces en mi ciénaga, Thanos!?
What are you doing in my swamp, Thanos!?
Vete de vuelta al Chiringuito Chatarra
Go back to the Scrap Heap,
Con ese mentón pareces primo de Lord Faarquad
With that chin you look like Lord Farquaad's cousin.
¡Buuurp!
Buuurp!
¿Te molesto? ¡Lo siento!
Am I bothering you? I'm sorry!
Ese eructo es como Ant-Man:
That burp is like Ant-Man:
Mejor fuera que adentro
Better out than in.
Ya encontraré al amor de mi vida con Fionna
I'll find the love of my life with Fiona,
Hasta yo formé una familia con la dragona
Even I started a family with the dragon.
vas a estar solo cuando te vea desaparecer
You'll be all alone when I see you disappear,
Mientras balbuceas:
While you mumble:
"No me encuentro bien, señor Shrek"
"I don't feel so good, Mr. Shrek."
Deja tus fantasías de cuento, ogro bobo
Leave your fairy tale fantasies, silly ogre,
Terminaré contigo y con tu cosplay de Han Solo
I'll finish you and your Han Solo cosplay.
Todo lo que intentes contra va a ser en vano
Everything you try against me will be in vain,
Pues tu poder del mio se encuentra Muy Muy Lejano
For your power from mine is Far Far Away.
eres una sucia bestia de pantano
You are a filthy swamp beast,
Un gruñón con sobrepeso rezagado que sueña con ser humano
A grumpy, overweight, lagging behind who dreams of being human.
Yo soy un ser superior y salvador
I am a superior being and savior,
Está muy claro
It's very clear
Que este duelo no esta perfectamente equilibrado
That this duel is not perfectly balanced.
Sacrifiqué a mi hija, que era lo que más quería
I sacrificed my daughter, which was what I loved most,
Imagínate que haré con tu mundo de porquería
Imagine what I will do with your garbage world.
Mira el lado positivo:
Look on the bright side:
Cuando realice el chasquido
When I snap my fingers,
Tus peores películas se habrán desvanecido
Your worst movies will be gone.
Pero, ¿cómo has matado a Gamora, demente?
But how did you kill Gamora, you madman?
Yo también tengo hijos verdes y los protegeré siempre
I also have green children and I will always protect them.
Está claro que tu mente ya ha perdido la brújula
It's clear your mind has lost its compass,
Y te has vuelto un fűhrer pingado de púrpura
And you've become a shriveled purple führer.
Vuelve a tu granja de una vez, bobalicón
Go back to your farm at once, you fool,
Y te acabas el caldito que Thor interrumpió
And finish the broth that Thor interrupted.
No tienes el estilo rapeando que tengo yo
You don't have the rapping style I have,
Te vendría bien tener también la Gema del Flow
It would do you good to also have the Flow Gem.
Gato robó tu chisme sin que te des cuenta, idiota
Cat stole your thing without you noticing, you idiot.
Ya tengo el set completo:
I already have the full set:
El guante y la bota
The glove and the boot.
Lo voy a usar para verte caer
I'm going to use it to watch you fall.
Tal vez
Maybe
seas inevitable, pero
You are inevitable, but
Yo... soy...
I... am...
Body once told me
Body once told me
The world is gonna roll me
The world is gonna roll me
I ain't the sharpest tool in the shed
I ain't the sharpest tool in the shed
¡Ja, ja ja!
Ha, ha ha!





Авторы: Alejandro Torres Martín


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.