Keyblade - Yūgen - перевод текста песни на немецкий

Yūgen - Keybladeперевод на немецкий




Yūgen
Yūgen
Alzo mi vista hacia el cielo, me libero
Ich erhebe meinen Blick zum Himmel, ich befreie mich
Las estrellas me vigilan, mis pupilas miran desde el suelo
Die Sterne wachen über mich, meine Pupillen blicken vom Boden auf
Pobre ser humano: un puedo y no quiero
Armer Mensch: ein Können und nicht Wollen
Buscando llenar su vacío con dinero
Sucht seine Leere mit Geld zu füllen
Somos tan efímeros y nos mantenemos tan rígidos
Wir sind so vergänglich und bleiben doch so starr
Corazones tímidos perdiendo duelos
Schüchterne Herzen verlieren Duelle
Y mientras la arena se nos escapa entre los dedos
Und während uns der Sand durch die Finger rinnt
Nos hacemos pasajeros de un viaje hacia nuestros miedos
Werden wir Passagiere einer Reise zu unseren Ängsten
Mírame a los ojos, luego mira al resto
Schau mir in die Augen, dann schau auf den Rest
Del mundo que cubre nuestros gestos
Der Welt, die unsere Gesten bedeckt
Somos imperfectos desperfectos, en efecto
Wir sind unvollkommene Mängel, in der Tat
Intentando seguir rectos en este reino de los incorrecto
Versuchen, gerade zu bleiben in diesem Reich des Falschen
Si medito sobre el infinito, me siento una mota
Wenn ich über das Unendliche nachdenke, fühle ich mich wie ein Stäubchen
Una gota en este río de vida que brota
Ein Tropfen in diesem Fluss des Lebens, der entspringt
Volando con alas rotas por el universo
Fliegend mit gebrochenen Flügeln durch das Universum
Mucho más extenso de lo que jamás serán mis versos
Viel weiter ausgedehnt, als meine Verse es je sein werden
Converso con mi ser caduco sobre mi ego ciego
Ich spreche mit meinem vergänglichen Wesen über mein blindes Ego
Si se trata de existir, siempre lo dejo para luego
Wenn es darum geht zu existieren, verschiebe ich es immer auf später
Quisiera ser fuego y ser etéreo, recorrer hectáreas
Ich möchte Feuer sein und ätherisch, Hektar durchstreifen
No conocer el cementerio si no tierras varias
Den Friedhof nicht kennen, sondern verschiedene Länder
O ser aire que baila entre mil pieles
Oder Luft sein, die zwischen tausend Häuten tanzt
Ver desde las nubes amores que suben, bajones que duelen
Von den Wolken aus Lieben sehen, die aufsteigen, Tiefs, die schmerzen
Ser el agua que se mueve, que da vida y la recibe
Das Wasser sein, das sich bewegt, das Leben gibt und empfängt
Y empaparme en las hojas donde se escribe, ¿me sigues?
Und mich in den Blättern vollsaugen, auf denen geschrieben wird, folgst du mir?
Detente solo un momento y deja que tu corazón
Halte nur einen Moment inne und lass dein Herz
Vuele libre y sin cadenas, sácalo de su prisión
Frei und ohne Ketten fliegen, hol es aus seinem Gefängnis
Polvo somos y en polvo nos convertiremos
Staub sind wir und zu Staub werden wir werden
Vive el momento y cambia tu percepción
Lebe den Moment und ändere deine Wahrnehmung
Somos hijos del caos que se hizo orden
Wir sind Kinder des Chaos, das zur Ordnung wurde
Miles de almas que tiene miedo y se esconden
Tausende von Seelen, die Angst haben und sich verstecken
Tan solo hay algo perenne y es el tiempo
Nur eines ist beständig, und das ist die Zeit
No gastes tu aliento, propaga tu esencia y no tu nombre
Verschwende nicht deinen Atem, verbreite dein Wesen und nicht deinen Namen
¿Qué pasaría si nada de esto hubiera existido?
Was wäre, wenn nichts davon je existiert hätte?
Somos otra coincidencia en el camino
Wir sind nur ein weiterer Zufall auf dem Weg
Un hilo torcido que dio lugar a este planeta
Ein verdrehter Faden, der diesen Planeten hervorbrachte
Y un niño nacido que dio cobijo a esta libreta y a estas letras
Und ein geborenes Kind, das diesem Notizbuch und diesen Buchstaben Zuflucht bot
Pero todo es cuestión de azar
Aber alles ist eine Frage des Zufalls
No destino, no hay guión detrás, ¿por dónde empezar?
Kein Schicksal, kein Drehbuch dahinter, wo soll man anfangen?
Más haya de nuestra existencia hay millones de órbitas
Jenseits unserer Existenz gibt es Millionen von Umlaufbahnen
Galaxias recónditas e indómitas
Verborgene und ungezähmte Galaxien
Somos minúsculas partículas sin un lugar que pululan
Wir sind winzige Partikel ohne einen Ort, die umherirren
En la ciudad viendo sin más como todo envejece
In der Stadt, tatenlos zusehend, wie alles altert
Quiero ser eterno como el sol y la luna
Ich will ewig sein wie die Sonne und der Mond
Que el tiempo no sea una cuna donde mi vida se mece
Dass die Zeit keine Wiege ist, in der mein Leben geschaukelt wird
que todo perece pero no lo parece
Ich weiß, dass alles vergeht, aber es scheint nicht so
Le damos importancia a lo que menos la merece
Wir geben dem Bedeutung, was es am wenigsten verdient
Sin motivo la existencia se ennegrece y al final
Ohne Grund verdüstert sich die Existenz und am Ende
Nos damos cuenta de que lo que adoramos desaparece
Erkennen wir, dass das, was wir verehren, verschwindet
Detente solo un momento y deja que tu corazón
Halte nur einen Moment inne und lass dein Herz
Vuele libre y sin cadenas, sácalo de su prisión
Frei und ohne Ketten fliegen, hol es aus seinem Gefängnis
Polvo somos y en polvo nos convertiremos
Staub sind wir und zu Staub werden wir werden
Vive el momento y cambia tu percepción
Lebe den Moment und ändere deine Wahrnehmung
Somos hijos del caos que se hizo orden
Wir sind Kinder des Chaos, das zur Ordnung wurde
Miles de almas que tiene miedo y se esconden
Tausende von Seelen, die Angst haben und sich verstecken
Tan solo hay algo perenne y es el tiempo
Nur eines ist beständig, und das ist die Zeit
No gastes tu aliento, propaga tu esencia y no tu nombre
Verschwende nicht deinen Atem, verbreite dein Wesen und nicht deinen Namen
Todo es insignificante comparado al cosmos
Alles ist unbedeutend im Vergleich zum Kosmos
Al final todo será vació y nuestros rostros
Am Ende wird alles leer sein und unsere Gesichter
Y actos no serán recordados por nadie
Und Taten werden von niemandem erinnert werden
Somos solo adornos en este salón de baile
Wir sind nur Schmuck in diesem Ballsaal
Y es curioso como puras coincidencias
Und es ist merkwürdig, wie reine Zufälle
Nos dotaron de existencia y de conciencia
Uns mit Existenz und Bewusstsein ausgestattet haben
Llámalo demencia, mira, no lo
Nenn es Wahnsinn, schau, ich weiß es nicht
Solo que no hay nada que hacer si llega la sentencia
Ich weiß nur, dass es nichts zu tun gibt, wenn das Urteil kommt
¿De qué sirve tu poder, tu riqueza y tu trono?
Was nützt deine Macht, dein Reichtum und dein Thron?
¿De qué te sirve egoísmo si te quedas solo?
Was nützt dir dein Egoismus, wenn du allein bleibst?
¿De qué nos sirve todo si tan solo somos átomos
Was nützt uns alles, wenn wir nur Atome sind
Moléculas, células y compuestos de carbono?
Moleküle, Zellen und Kohlenstoffverbindungen?
Solo me queda mi voz, gritaré de cualquier modo
Mir bleibt nur meine Stimme, ich werde auf jeden Fall schreien
Que no voy a ser intimidado por ver el final
Dass ich mich nicht einschüchtern lasse, das Ende zu sehen
Porque pienso disfrutar de la belleza de todo
Denn ich werde die Schönheit von allem genießen
Hasta que se convierta en nada y yo sea un recuerdo mortal
Bis es zu nichts wird und ich eine sterbliche Erinnerung bin
Detente solo un momento y deja que tu corazón
Halte nur einen Moment inne und lass dein Herz
Vuele libre y sin cadenas, sácalo de su prisión
Frei und ohne Ketten fliegen, hol es aus seinem Gefängnis
Polvo somos y en polvo nos convertiremos
Staub sind wir und zu Staub werden wir werden
Vive el momento y cambia tu percepción
Lebe den Moment und ändere deine Wahrnehmung
Somos hijos del caos que se hizo orden
Wir sind Kinder des Chaos, das zur Ordnung wurde
Miles de almas que tiene miedo y se esconden
Tausende von Seelen, die Angst haben und sich verstecken
Tan solo hay algo perenne y es el tiempo
Nur eines ist beständig, und das ist die Zeit
No gastes tu aliento, propaga tu esencia y no tu nombre
Verschwende nicht deinen Atem, verbreite dein Wesen und nicht deinen Namen
Maldito humano y su egocentrismo
Verdammter Mensch und sein Egozentrismus
Que se vanagloria y no piensa en la gloria de lo que no sea el mismo
Der sich rühmt und nicht an den Ruhm dessen denkt, was nicht er selbst ist
Somo diminutas piezas en este rompecabezas
Wir sind winzige Teile in diesem Puzzle
Ignorantes asomándose al abismo
Unwissende, die sich dem Abgrund nähern
Y no si ahí fuera existe vida o hasta un dios
Und ich weiß nicht, ob es da draußen Leben oder gar einen Gott gibt
Pero que aquí dentro tengo mi voz
Aber ich weiß, dass ich hier drinnen meine Stimme habe
Pertenecientes, por suerte, a un universo sin final establecido
Zugehörig, glücklicherweise, zu einem Universum ohne festgelegtes Ende
Qué bello es amar a los desconocido
Wie schön ist es, das Unbekannte zu lieben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.