Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
窓辺に
遠く延びる
愛しい想い
今
君は
もう居ない
Am
Fenster,
Gedanken,
die
sich
fern
erstrecken,
jetzt
bist
du
nicht
mehr
hier
移り行く
季節だけは
涙の唄も
今
光る朝
誘い込んで
Nur
die
vergehende
Jahreszeit
lockt
das
Tränenlied
nun
in
den
strahlenden
Morgen
※どんなに
想いつくせばいいの?
君が見えなくなって
※Wie
oft
soll
ich
dir
nachsinnen?
Seit
ich
dich
nicht
mehr
sehe
あれから
想い出
つないでいるばかり
knüpfe
ich
nur
an
Erinnerungen
明日は
どんな夢で
逢えるのかな?
In
welchem
Traum
treffe
ich
dich
morgen
wohl
wieder?
君と初めて愛を感じた
あの日の笑う声で
唄っている※
Mit
der
lachenden
Stimme
jenes
Tages,
da
ich
mit
dir
erstmals
Liebe
spürte,
singe
ich※
静かに
流れ落ちる
雪解けの朝
また
君を感じて
Leise
rinnt
der
Schnee
am
Tauwettermorgen,
ich
spüre
dich
wieder
ゆるやかに
続く時間は
悲しい唄を
今
ゆっくりと包み込んで
Sanft
fließt
die
Zeit
weiter,
hüllt
nun
das
Trauergedicht
langsam
ein
本当は
言いたいこと
まだ
あるのに
Eigentlich
gibt
es
noch
so
viel,
was
ich
dir
sagen
will
君と会えなくなって
言葉は
行き場を失うばかり
Seit
ich
dich
nicht
treffen
kann,
verlieren
die
Worte
ihre
Richtung
それでも
一緒に
また笑えるかな?
Und
doch,
könnten
wir
gemeinsam
wieder
lächeln?
君と初めて恋を語った
あの日のはしゃぐ声で
唄っている
Mit
der
friblichen
Stimme
jenes
Tages,
da
ich
mit
dir
erstmals
Liebe
besprach,
singe
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 堀込 泰行, Keyco, 堀込 泰行, keyco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.