Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
フワリ フワリ
Sanft und schwebend
人の評価が気になって
Ich
mache
mir
Sorgen,
was
andere
denken,
エゴサなんてお手のもんです
Ego-Surfen
ist
meine
Spezialität.
傷付くのは嫌なんで
Weil
ich
nicht
verletzt
werden
will,
良い部分だけ切り取っています
schneide
ich
nur
die
guten
Teile
heraus.
「ありがとう」とか
Dinge
wie
„Danke“
oder
「愛してる」とかさ
"Ich
liebe
dich",
大事な感情さえも
sogar
solch
wichtige
Gefühle,
押し殺していたんじゃない?
habe
ich
sie
nicht
unterdrückt?
変わらなきゃって思うけど
Ich
denke,
ich
muss
mich
ändern,
aber
僕は僕でしかない
ich
kann
nur
ich
selbst
sein.
弱さ見せれる強さも
Auch
die
Stärke,
Schwäche
zu
zeigen,
持ち合わせてないくせに
besitze
ich
nicht
einmal,
無駄なプライドばっか
膨らむよ
nur
mein
nutzloser
Stolz
bläht
sich
auf.
フワリ
フワリ
Sanft
und
schwebend.
「まだ本気は出してない」って
"Ich
habe
mich
noch
nicht
richtig
angestrengt",
それが僕の座右の銘です
das
ist
mein
Lebensmotto.
マジでやってダメだったら
Wenn
ich
es
ernsthaft
versuche
und
scheitere,
心が耐えられないかもです
könnte
mein
Herz
es
vielleicht
nicht
ertragen.
「ぬるま湯」とか
Selbst
wenn
man
mich
als
叩かれたとしても
"lauwarmes
Wasser"
kritisiert,
余裕なさそうじゃ
wenn
ich
nicht
souverän
wirke,
全然カッコつかないんじゃない?
sieht
das
nicht
total
uncool
aus?
やめちゃいたいってなるけど
Ich
möchte
am
liebsten
aufgeben,
aber
僕をやめられやしない
ich
kann
nicht
aufhören,
ich
zu
sein.
チキンハートが羽ばたく
Lass
mich
wenigstens
davon
träumen,
夢だけでも見せてよ
dass
mein
Hasenherz
Flügel
schlägt.
空を飛べるくらいに
浮かれたい
Ich
möchte
so
euphorisch
sein,
dass
ich
fliegen
könnte.
フワリ
フワリ
Sanft
und
schwebend.
「次の問いに
答えなさい
"Beantworte
die
nächste
Frage:
貴方は今幸せですか?
Bist
du
jetzt
glücklich?
夢や希望
理想というものを
Träume,
Hoffnungen,
Ideale
– solche
Dinge,
ちゃんと胸に秘めていますか?
trägst
du
sie
wirklich
in
deinem
Herzen?
何処か斜に構えて
Bist
du
nicht
irgendwie
distanziert
一人で生きてるなんて
und
bildest
dir
ein,
allein
zu
leben?
勘違いしてませんか?」
Ist
das
nicht
ein
Missverständnis?"
心の答案用紙は
今も白紙のまんま
Das
Antwortblatt
meines
Herzens
ist
immer
noch
leer.
変わらなきゃって思うけど
Ich
denke,
ich
muss
mich
ändern,
aber
僕は僕でしかない
ich
kann
nur
ich
selbst
sein.
弱さ見せれる強さも
Da
ich
auch
die
Stärke,
Schwäche
zu
zeigen,
持ち合わせてないからさ
nicht
besitze,
やめちゃいたいってなるけど
möchte
ich
am
liebsten
aufgeben,
aber
僕をやめられやしない
ich
kann
nicht
aufhören,
ich
zu
sein.
ならばトコトンそんな自分と
Wenn
das
so
ist,
werde
ich
mich
eben
ganz
und
gar
mit
diesem
Selbst
向き合ってもっと愛せるかな
auseinandersetzen
und
kann
es
vielleicht
mehr
lieben.
心がホンのちょっと
膨らむよ
Mein
Herz
weitet
sich
ein
kleines
bisschen.
フワリ
フワリ
Sanft
und
schwebend.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
SEVEN
дата релиза
30-06-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.