Keyo - Take My Hand - перевод текста песни на немецкий

Take My Hand - Keyoперевод на немецкий




Take My Hand
Nimm meine Hand
Take my hand... I had a dream of a reality
Nimm meine Hand... Ich hatte einen Traum von einer Realität
It hit me once, it hit me twice
Es traf mich einmal, es traf mich zweimal
No more can I resist the fight. Oh.
Ich kann dem Kampf nicht länger widerstehen. Oh.
Take my hand, and we glide
Nimm meine Hand, und wir gleiten
Into the air and fly away oh,
In die Luft und fliegen davon, oh,
Take my hand and we fly,
Nimm meine Hand und wir fliegen,
We will see what destiny brings to us.
Wir werden sehen, was das Schicksal für uns bereithält.
Now I cannot say what we have in store for us.
Jetzt kann ich nicht sagen, was für uns bereitliegt.
We are just one of Matrix unplug
Wir sind nur einer der von der Matrix Abgekoppelten
Us now we surrender up.
Jetzt ergeben wir uns.
No more desease deceit devour every moment.
Keine Krankheit, kein Betrug mehr, die jeden Moment verschlingen.
No more cry or lies
Kein Weinen oder Lügen mehr
Beacuse it just will hurt you more and deeper.
Denn es wird dich nur noch mehr und tiefer verletzen.
Take my hand, and we glide
Nimm meine Hand, und wir gleiten
Into the air and fly away oh,
In die Luft und fliegen davon, oh,
Take my hand and we fly,
Nimm meine Hand und wir fliegen,
We will see what destiny brings to us.
Wir werden sehen, was das Schicksal für uns bereithält.
Don′t worry now, I'll take care of you.
Sorg dich jetzt nicht, ich werde auf dich aufpassen.
I know your scared but be prepared to stand up to face your fears.
Ich weiß, du hast Angst, aber sei bereit aufzustehen, um dich deinen Ängsten zu stellen.
Same old feelings you′ve been trying so hard.
Diesel alten Gefühle, die du so angestrengt versucht hast
To forget about the past that haunts you so bad. Oh.
zu vergessen, diese Vergangenheit, die dich so schlimm verfolgt. Oh.
Take my hand, and we glide
Nimm meine Hand, und wir gleiten
Into the air and fly away oh,
In die Luft und fliegen davon, oh,
Take my hand and we fly,
Nimm meine Hand und wir fliegen,
We will see what destiny brings to us.
Wir werden sehen, was das Schicksal für uns bereithält.
Esta noche tengo frío y me siento solo.
Heute Nacht friere ich und fühle mich allein.
La casa es demasiado grande y el tiempo pasa lento como en un examen.
Das Haus ist zu groß und die Zeit vergeht langsam wie in einer Prüfung.
Escucho voces en la calle
Ich höre Stimmen auf der Straße
Con los ojos como platos, ya es demasiado tarde.
Mit Augen wie Tellern, es ist schon zu spät.
Lo intento con la radio, programas varios
Ich versuch's mit dem Radio, verschiedene Sendungen
De problemas de gente normal en normales barrios.
Über Probleme normaler Leute in normalen Vierteln.
No me consuela ver que todo está tan chungo.
Es tröstet mich nicht zu sehen, dass alles so beschissen ist.
No soy más que uno más en este uno mundo.
Ich bin nur einer mehr in dieser einen Welt.
Abro la ventana, huele a Pedregalejo,
Ich öffne das Fenster, es riecht nach Pedregalejo,
Olor mar, sin ir mas lejos, tengo la sangre de sal.
Meeresgeruch, um genau zu sein, ich habe Salz im Blut.
Siempre aquí desde pequeño.
Immer hier seit meiner Kindheit.
Pienso en el pasado para recrear mis sueños.
Ich denke an die Vergangenheit, um meine Träume nachzubilden.
Sueños de grandeza jamás tuve.
Größenwahnträume hatte ich nie.
Soy feliz aquí, por nada cambiaría esta urbe
Ich bin glücklich hier, für nichts würde ich diese Stadt tauschen
Ideas que me turben son demasiadas ya,
Gedanken, die mich beunruhigen, gibt es schon zu viele,
Van y vienen como las olas de la playa.
Sie kommen und gehen wie die Wellen am Strand.
Demasiadas preocupaciones,
Zu viele Sorgen,
Un disco no se escribe solo y yo no vivo de ilusiones.
Ein Album schreibt sich nicht von allein und ich lebe nicht von Illusionen.
Los colegas te lían, son como una brisa fría,
Die Kumpels bringen dich durcheinander, sind wie eine kalte Brise,
Y a penas me acuerdo del temario de econometría.
Und ich erinnere mich kaum an den Stoff der Ökonometrie.
Me preocupa más mi examen que tu disco
Meine Prüfung macht mir mehr Sorgen als das Album,
No hay que ser muy listo para saltar tu listón,
Man muss nicht sehr schlau sein, um deine Messlatte zu überspringen,
Disto de lo que la gente piensa de mí, tío
Ich bin weit entfernt von dem, was die Leute über mich denken.
Solo me preocupo por mi sitio.
Ich sorge mich nur um meinen Platz.
No quiero fallarle a nadie.
Ich will niemanden enttäuschen.
Vivo enamorado del aroma de este aire.
Ich lebe verliebt in den Duft dieser Luft.
Y tengo metido un pensamiento que me obsesiona,
Und ich habe einen Gedanken im Kopf, der mich besessen macht,
Y es que siento que a veces la suerte te deja a solas.
Und zwar fühle ich, dass das Glück dich manchmal allein lässt.
Una historia dentro de otra historia,
Eine Geschichte in einer anderen Geschichte,
La vida es demasiado corta, miro el cuadro como Dorian.
Das Leben ist zu kurz, ich betrachte das Bild wie Dorian.
Se escapa como la arena entre los dedos,
Es entgleitet wie Sand zwischen den Fingern,
No te das cuenta y otra vez es año nuevo.
Du merkst es nicht und schon ist wieder Neujahr.
¿Y No es verdad? Vuelo por Málaga ciudad en este viaje astral,
Und ist es nicht wahr? Ich fliege durch die Stadt Málaga auf dieser Astralreise,
La Luna rompe la oscuridad. Llena,
Der Mond bricht die Dunkelheit. Voll,
Llena de luz mis pensamientos.
Erfüllt meine Gedanken mit Licht.
Escucho voces que me llaman son sirenas en la voz del viento.
Ich höre Stimmen, die mich rufen, es sind Sirenen in der Stimme des Windes.
Take my hand, and we glide
Nimm meine Hand, und wir gleiten
Into the air and fly away oh,
In die Luft und fliegen davon, oh,
Take my hand and we fly,
Nimm meine Hand und wir fliegen,
We will see what destiny brings to us.
Wir werden sehen, was das Schicksal für uns bereithält.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.