Keyo - Tengo un ángel - перевод текста песни на немецкий

Tengo un ángel - Keyoперевод на немецкий




Tengo un ángel
Ich habe einen Engel
Es normal que aveces pienses que estoy loco
Es ist normal, dass du manchmal denkst, ich sei verrückt
Veo que no me comprendes en la expresión de tus ojos
Ich sehe in deinem Blick, dass du mich nicht verstehst
Vivo en una bomba falsa realidad me atonta cuando tengo una ilusión viene un golpe y me la desmonta
Ich lebe in einer Scheinwelt, die Realität betäubt mich, wenn ich eine Hoffnung habe, kommt ein Schlag und zerstört sie mir
Soy un incomprendido que busca un avance
Ich bin ein Unverstandener, der nach Fortschritt sucht
Quiero vivir eternamente como un ángel
Ich möchte ewig leben wie ein Engel
Me embrujo con una copa de arujo cuando pienso que un minuto más contigo seria un lujo
Ich berausche mich mit einem Glas Orujo, wenn ich denke, dass eine Minute mehr mit dir ein Luxus wäre
Pujo fuerte sin nadie que me rescate
Ich kämpfe hart, ohne jemanden, der mich rettet
El corazón me late malos momentos me abaten todo sale mal futuro suena fatal
Mein Herz schlägt, schlechte Momente werfen mich nieder, alles geht schief, die Zukunft klingt fatal
Necesito las alas para volar a lo más alto
Ich brauche Flügel, um zum Höchsten zu fliegen
Salto de calidad salto de honestidad la vida de verdad me tiene harto
Qualitätssprung, Ehrlichkeitssprung, das wahre Leben habe ich satt
Quiero volver atrás decirte lo que sentía
Ich möchte zurückgehen, dir sagen, was ich fühlte
Arreglar.is errores con la cabeza fría
Meine Fehler mit kühlem Kopf korrigieren
El corazón en braza tuvo buenas intenciones
Das Herz in Glut hatte gute Absichten
Soy noble de raza
Ich bin von edler Art
Nunca tomo precauciones
Ich treffe nie Vorkehrungen
En este mundo oscuro me siento tan diferente
In dieser dunklen Welt fühle ich mich so anders
Afronto el futuro como el mar de los valientes
Ich stelle mich der Zukunft wie das Meer der Tapferen
Pupilo de mil juvilos el cielo iluminó
Schützling tausender Freuden, der Himmel erleuchtete
Tuvo suerte todo aquel al que tu luz iluminó
Glück hatte jeder, den dein Licht erleuchtete
Y no es que viste de la verdad un tema triste
Und es ist nicht, dass du aus der Wahrheit ein trauriges Thema gemacht hast
Pero soy un tipo alegre y es la parte que tu viste
Aber ich bin ein fröhlicher Typ und das ist der Teil, den du gesehen hast
Tengo dos caras pero solo enseño una
Ich habe zwei Gesichter, aber zeige nur eines
Como la luna oculto la mas oscura
Wie der Mond verberge ich das Dunkelste
Este corazón de pobre no es más que una coraza para vivir en este mundo pobre
Dieses Herz eines Armen ist nicht mehr als ein Panzer, um in dieser armen Welt zu leben
No se si me entiendes
Ich weiß nicht, ob du mich verstehst
Aveces piensas que estoy loco
Manchmal denkst du, ich sei verrückt
Tengo un ángel que es el que cuida mis pasos y aún así cometo errores que se ahogan en un vaso
Ich habe einen Engel, der meine Schritte behütet, und trotzdem mache ich Fehler, die in einem Wasserglas ertrinken
No se si me entiendes
Ich weiß nicht, ob du mich verstehst
Aveces piensas que estoy loco
Manchmal denkst du, ich sei verrückt
Tengo un ángel que es el que cuida mis pasos y aún así cometo errores que se ahogan en un vaso
Ich habe einen Engel, der meine Schritte behütet, und trotzdem mache ich Fehler, die in einem Wasserglas ertrinken





Авторы: Francisco Javier Romero Belmonte, Juan Manuel Sanchez Izquierdo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.