Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friendly Fire
Freundschaftliches Feuer
I'm
at
the
far
end
of
the
road
Ich
bin
am
äußersten
Ende
der
Straße
I
got
nowhere
left
to
go
Ich
habe
keinen
Ort
mehr,
wohin
ich
gehen
kann
And
the
wind
is
getting
colder
Und
der
Wind
wird
kälter
All
of
the
things
I
should
have
said
All
die
Dinge,
die
ich
hätte
sagen
sollen
I
kept
locked
inside
my
head
Habe
ich
in
meinem
Kopf
verschlossen
gehalten
Oh,
I
know
I
should
have
told
them
Oh,
ich
weiß,
ich
hätte
sie
ihnen
sagen
sollen
There's
a
madness
about
love
Es
liegt
ein
Wahnsinn
in
der
Liebe
We
were
stupid,
we
were
young
Wir
waren
dumm,
wir
waren
jung
Giving
into
foolish
jealousies
Haben
uns
törichten
Eifersüchteleien
hingegeben
Now
that
we're
standing
in
this
place
Jetzt,
wo
wir
an
diesem
Ort
stehen
And
I'm
looking
at
your
face
Und
ich
in
dein
Gesicht
schaue
It's
all
starting
to
come
back
to
me
Fängt
alles
an,
zu
mir
zurückzukommen
Surrender
now,
put
down
your
guns
Ergib
dich
jetzt,
leg
deine
Waffen
nieder
This
war
was
never
won
Dieser
Krieg
wurde
nie
gewonnen
We
were
both
shot
down
by
friendly
fire
Wir
wurden
beide
durch
freundschaftliches
Feuer
niedergeschossen
After
all
is
said
and
done
Nachdem
alles
gesagt
und
getan
ist
We
march
to
different
drums
Marschieren
wir
zu
verschiedenen
Trommeln
We
were
both
shot
down
by
friendly
fire
Wir
wurden
beide
durch
freundschaftliches
Feuer
niedergeschossen
I
reminisce
over
the
past
Ich
schwelge
in
Erinnerungen
an
die
Vergangenheit
Looking
through
old
photographs
Schaue
mir
alte
Fotografien
an
And
my
memory
begins
to
fade
Und
meine
Erinnerung
beginnt
zu
verblassen
I
think
I
made
you
laugh
Ich
glaube,
ich
habe
dich
zum
Lachen
gebracht
But
I
know
I
made
you
cry
Aber
ich
weiß,
ich
habe
dich
zum
Weinen
gebracht
And
sometimes
we
wouldn't
talk
for
days
Und
manchmal
haben
wir
tagelang
nicht
miteinander
gesprochen
There's
a
madness
about
love
Es
liegt
ein
Wahnsinn
in
der
Liebe
We
were
stupid,
we
were
young
Wir
waren
dumm,
wir
waren
jung
Giving
into
foolish
jealousies
Haben
uns
törichten
Eifersüchteleien
hingegeben
Now
that
your
hand
is
here
in
mine
Jetzt,
wo
deine
Hand
hier
in
meiner
ist
And
the
tears
fill
up
your
eyes
Und
die
Tränen
deine
Augen
füllen
The
truth
is
plain
to
see
Ist
die
Wahrheit
klar
zu
erkennen
Surrender
now,
put
down
your
guns
Ergib
dich
jetzt,
leg
deine
Waffen
nieder
This
war
was
never
won
Dieser
Krieg
wurde
nie
gewonnen
We
were
both
shot
down
by
friendly
fire
Wir
wurden
beide
durch
freundschaftliches
Feuer
niedergeschossen
After
all
is
said
and
done
Nachdem
alles
gesagt
und
getan
ist
We
march
to
different
drums
Marschieren
wir
zu
verschiedenen
Trommeln
We
were
both
shot
down
by
friendly
fire
Wir
wurden
beide
durch
freundschaftliches
Feuer
niedergeschossen
Aim,
shoot,
kill
if
that's
what
you
want
Ziele,
schieße,
töte,
wenn
du
das
willst
Aim,
shoot,
kill
if
that's
what
you
want
Ziele,
schieße,
töte,
wenn
du
das
willst
Aim,
shoot,
kill
if
that's
what
you
want
Ziele,
schieße,
töte,
wenn
du
das
willst
Aim,
shoot,
kill
if
that's
what
you
want
Ziele,
schieße,
töte,
wenn
du
das
willst
Surrender
now,
put
down
your
guns
Ergib
dich
jetzt,
leg
deine
Waffen
nieder
This
war
was
never
won
Dieser
Krieg
wurde
nie
gewonnen
We
were
both
shot
down
by
friendly
fire
Wir
wurden
beide
durch
freundschaftliches
Feuer
niedergeschossen
After
all
is
said
and
done
Nachdem
alles
gesagt
und
getan
ist
We
march
to
different
drums
Marschieren
wir
zu
verschiedenen
Trommeln
We
were
both
shot
down
by
friendly
fire
Wir
wurden
beide
durch
freundschaftliches
Feuer
niedergeschossen
Aim,
shoot,
kill
if
that's
what
you
want
Ziele,
schieße,
töte,
wenn
du
das
willst
We
were
both
shot
down
by
friendly
fire
Wir
wurden
beide
durch
freundschaftliches
Feuer
niedergeschossen
Aim,
shoot,
kill
if
that's
what
you
want
Ziele,
schieße,
töte,
wenn
du
das
willst
Aim,
shoot,
kill
if
that's
what
you
want
Ziele,
schieße,
töte,
wenn
du
das
willst
Aim,
shoot,
kill
if
that's
what
you
want
Ziele,
schieße,
töte,
wenn
du
das
willst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Martin Kavanagh, Andrew Paul Glover
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.