Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have
you
ever
seen
yourself?
Hast
du
dich
jemals
selbst
gesehen?
Do
you
know
who's
in
the
mirror?
Weißt
du,
wer
im
Spiegel
ist?
Are
you
going
through
some
hell?
Gehst
du
gerade
durch
eine
Hölle?
Are
you
a
saint
or
just
a
sinner?
Bist
du
ein
Heiliger
oder
nur
ein
Sünder?
Are
you
too
afraid
to
speak?
Hast
du
zu
viel
Angst
zu
sprechen?
To
let
someone
be
your
saviour?
Mmm,
mmm
Jemanden
deine
Retterin
sein
zu
lassen?
Mmm,
mmm
Are
you
so
afraid
they're
see
Hast
du
so
viel
Angst,
dass
sie
sehen
The
ghost
of
all
your
failures?
den
Geist
all
deiner
Fehler?
Someone
somewhere
is
just
as
lost
Irgendwo
ist
jemand
genauso
verloren
We're
all
finding
our
true
north
Wir
alle
finden
unseren
wahren
Norden
I
got
lost
out
on
the
road
Ich
habe
mich
auf
der
Straße
verirrt
I
don't
know
which
way
to
go
Ich
weiß
nicht,
welchen
Weg
ich
gehen
soll
Got
lost
out
on
the
road
Habe
mich
auf
der
Straße
verirrt
Oh,
will
someone
point
me
home?
Oh,
wird
mir
jemand
den
Weg
nach
Hause
zeigen?
I
should
have
listened
to
my
father
Ich
hätte
auf
meinen
Vater
hören
sollen
And
don't
let
life
pass
you
by
Und
lass
das
Leben
nicht
an
dir
vorbeiziehen
Don't
get
caught
up
in
the
drama
Verfange
dich
nicht
im
Drama
It
ain't
as
valuable
as
time
Es
ist
nicht
so
wertvoll
wie
Zeit
And
when
you
need
some
help
Und
wenn
du
Hilfe
brauchst
Ain't
much
sense
in
hiding
Macht
es
wenig
Sinn,
sich
zu
verstecken
You
can't
do
everything
yourself
Du
kannst
nicht
alles
alleine
machen
There
ain't
no
shame
in
crying
Es
ist
keine
Schande
zu
weinen
Someone
somewhere
is
just
as
lost
Irgendwo
ist
jemand
genauso
verloren
We're
all
finding
our
true
north
Wir
alle
finden
unseren
wahren
Norden
I
got
lost
out
on
the
road
Ich
habe
mich
auf
der
Straße
verirrt
I
don't
know
which
way
to
go
Ich
weiß
nicht,
welchen
Weg
ich
gehen
soll
Got
lost
out
on
the
road
Habe
mich
auf
der
Straße
verirrt
Oh,
will
someone
point
me
home?
Oh,
wird
mir
jemand
den
Weg
nach
Hause
zeigen?
'Cause
I
can't
do
this
all
alone
Denn
ich
kann
das
nicht
alles
alleine
schaffen
Got
lost
out
on
the
road
Habe
mich
auf
der
Straße
verirrt
I
don't
know
which
way
to
go
Ich
weiß
nicht,
welchen
Weg
ich
gehen
soll
Got
lost
out
on
the
road
Habe
mich
auf
der
Straße
verirrt
Oh,
will
someone
point
me
home?
Oh,
wird
mir
jemand
den
Weg
nach
Hause
zeigen?
I
can't
do
this
all
alone
Ich
kann
das
nicht
alles
alleine
Will
someone
point
me
home?
Wird
mir
jemand
den
Weg
nach
Hause
zeigen?
I
can't
do
it
all
alone,
hey
Ich
kann
das
nicht
alles
alleine,
hey
Can
someone
point
me
home?
Kann
mir
jemand
den
Weg
nach
Hause
zeigen?
Someone
point
me
home?
Jemand,
zeig
mir
den
Weg
nach
Hause?
'Cause
someone
somwhere
is
just
as
lost
Denn
irgendwo
ist
jemand
genauso
verloren
We're
all
finding
our
true
north
Wir
alle
finden
unseren
wahren
Norden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Martin Kavanagh, Andrew Paul Glover
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.