Keyy - Adulthood - перевод текста песни на немецкий

Adulthood - Keyyперевод на немецкий




Adulthood
Erwachsensein
Childhood outta my fingers
Kindheit entgleitet meinen Fingern
Responsibility, thinking highly of me
Verantwortung, sie hält große Stücke auf mich
Can't play around with danger
Kann nicht mit Gefahr spielen
It is gonna leave a mark on me
Es wird eine Narbe auf mir hinterlassen
Stressing for perfection
Streben nach Perfektion
All of my memories, slowly leaving me~
All meine Erinnerungen, sie verlassen mich langsam~
Consequences for my actions
Konsequenzen für meine Taten
I am urgently searching a remedy
Ich suche dringend nach einem Heilmittel
Longing
Sehnsucht
Cause I knew the time would come where I would grow and I
Denn ich wusste, die Zeit würde kommen, in der ich erwachsen werde, und ich
I knew my life would elevate but I know
Ich wusste, mein Leben würde sich verbessern, aber ich weiß
I feel an empty void, emotional to the changes
Ich fühle eine leere Leere, emotional gegenüber den Veränderungen
Back then I was just a boy, a man in the mirror I'm facing
Damals war ich nur ein Junge, ein Mann im Spiegel, dem ich gegenüberstehe
Can't get high it brings me low
Kann nicht high werden, es zieht mich runter
Needa find a median, some kinda control
Muss einen Mittelweg finden, irgendeine Art von Kontrolle
Took the wheel and then I roll and roll and roll into a hole
Habe das Steuer übernommen und dann rolle und rolle und rolle ich in ein Loch
An empty pit, an endless loop
Eine leere Grube, eine Endlosschleife
I've been sucked in, I'm drowning, who knew
Ich wurde hineingesogen, ich ertrinke, wer hätte das gedacht
The same thing helping shouldn't stump me too
Dasselbe, was helfen sollte, sollte mich nicht auch noch aufhalten
Gotta get up on my feet, gotta get a hold of me
Muss auf die Beine kommen, muss mich in den Griff bekommen
Cause I knew the time would come where I'd grow and I
Denn ich wusste, die Zeit würde kommen, in der ich erwachsen werde, und ich
I knew my life would elevate but now I know
Ich wusste, mein Leben würde sich verbessern, aber jetzt weiß ich
I feel an empty void, emotional to the changes
Ich fühle eine leere Leere, emotional gegenüber den Veränderungen
Back then I was just a boy, a man in the mirror I'm facing
Damals war ich nur ein Junge, ein Mann im Spiegel, dem ich gegenüberstehe





Авторы: Keyon Warner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.