Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angelic Lies
Engelsgleiche Lügen
Angelic
Lies
(Lies)
Engelsgleiche
Lügen
(Lügen)
Tell
me
something
believable
then
I'm
fine
(Fine)
Sag
mir
etwas
Glaubwürdiges,
dann
bin
ich
zufrieden
(Zufrieden)
Tell
me
something
that'll
only
waste
my
time
(Time)
Sag
mir
etwas,
das
nur
meine
Zeit
verschwendet
(Zeit)
Keep
in
your
box
full
secrets
and
lies
(Lies)
Behalte
deine
Schachtel
voller
Geheimnisse
und
Lügen
(Lügen)
The
devil
in
disguise
(Guise,
guise)
Der
Teufel
in
Verkleidung
(Verkleidung,
Verkleidung)
Give
me
something
to
believe
no
matter
what
Gib
mir
etwas,
woran
ich
glauben
kann,
egal
was
passiert
Give
me
something
that'll
break
all
of
my
trust
Gib
mir
etwas,
das
all
mein
Vertrauen
brechen
wird
Cus
that's
shady
lovers
do
(They
do)
Denn
das
tun
zwielichtige
Liebhaber
(Sie
tun
es)
Only
to
you
Nur
dir
gegenüber
Keep
a
secret
(Shhh)
Behalte
ein
Geheimnis
(Schhh)
And
I
promise
a
n****
would
truly
keep
it
Und
ich
verspreche,
ich
werde
es
wirklich
für
mich
behalten
With
my
fingers
crossed
where
no
one
could
see
it
Mit
gekreuzten
Fingern,
wo
es
niemand
sehen
kann
Then
when
it
goes
out
you'll
be
speechless
Wenn
es
dann
herauskommt,
wirst
du
sprachlos
sein
You
didn't
see
it
no
Du
hast
es
nicht
kommen
sehen,
nein
I
care
bout
feels
but
not
that
much
Gefühle
sind
mir
wichtig,
aber
nicht
so
sehr
I
believe
in
love
but
not
true
love
Ich
glaube
an
Liebe,
aber
nicht
an
wahre
Liebe
I
believe
in
a
lot
but
I
love
lust
Ich
glaube
an
vieles,
aber
ich
liebe
die
Lust
Show
you
something
real
then
switch
up
Zeige
dir
etwas
Echtes
und
ändere
mich
dann
Give
you
sum
that
you
could
feel
Gib
dir
etwas,
das
du
fühlen
kannst
Give
you
something
for
some
time
to
kill
Gib
dir
etwas,
um
die
Zeit
totzuschlagen
Give
you
something
new
Gib
dir
etwas
Neues
But
I
won't
tell
you
the
truth
(No)
Aber
ich
werde
dir
nicht
die
Wahrheit
sagen
(Nein)
Angelic
Lies
(Angelic
Lies)
Engelsgleiche
Lügen
(Engelsgleiche
Lügen)
Give
you
pleasure
and
give
you
time
(Give
you
my
time)
Ich
gebe
dir
Vergnügen
und
Zeit
(Gebe
dir
meine
Zeit)
Then
tell
you
something
to
believe
your
mine
(Your
mine
Your
mine)
Dann
sage
ich
dir
etwas,
damit
du
glaubst,
du
gehörst
mir
(Du
gehörst
mir,
Du
gehörst
mir)
I
give
you
love
and
then
I
lie
(I
lie)
Ich
gebe
dir
Liebe
und
dann
lüge
ich
(Ich
lüge)
It's
pleasure
in
disguise
(Disguise)
Es
ist
Vergnügen
in
Verkleidung
(Verkleidung)
With
these
Angelic
lies
Mit
diesen
Engelsgleichen
Lügen
Angelic
Lies
(Lies)
Engelsgleiche
Lügen
(Lügen)
I'll
give
you
something
fake
to
see
the
light
(The
light)
Ich
gebe
dir
etwas
Falsches,
damit
du
das
Licht
siehst
(Das
Licht)
Tell
you
a
story
only
one
side
(One
side)
Erzähle
dir
eine
Geschichte,
nur
eine
Seite
(Eine
Seite)
All
you
gotta
do
is
give
a
little
time
Alles,
was
du
tun
musst,
ist,
dir
ein
wenig
Zeit
zu
nehmen
And
all
my
little
lies
Und
all
meine
kleinen
Lügen
To
realize
that
your
mine
Um
zu
erkennen,
dass
du
mein
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keyon Warner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.