Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(To
figure
it
out
what's
going
on,
now)
(Um
herauszufinden,
was
jetzt
los
ist)
(I
try
and
try
again)
(Ich
versuche
es
immer
und
immer
wieder)
Thinking
of
a
time
(time~)
Denke
an
eine
Zeit
(Zeit~)
Where
we
were
better
off
maybe
In
der
es
uns
vielleicht
besser
ging
We
both
outta
line
(line~)
Wir
beide
sind
außer
Kontrolle
(Kontrolle~)
Crossing
boundaries
like
crazy
Überschreiten
Grenzen
wie
verrückt
It's
like
I'm
playing
follow
the
leader
Es
ist,
als
würde
ich
"Folge
dem
Anführer"
spielen
Conjoined
at
the
hip,
unable
to
escape
thee
An
der
Hüfte
verbunden,
unfähig,
dir
zu
entkommen
Heavy
emotion
on
your
demeanor
Schwere
Emotionen
in
deinem
Verhalten
Always
been
tryna
dip,
you
wanna
escape
me
Ich
habe
immer
versucht
abzuhauen,
du
willst
mir
entkommen
Know
that
I
try
and
try
and
try
again
Weißt,
dass
ich
es
immer
und
immer
wieder
versuche
To
figure
it
out
what's
going
on
now
Um
herauszufinden,
was
jetzt
los
ist
You
ain't
trying,
trying,
and
try
nothin'
Du
versuchst
es
nicht,
versuchst
gar
nichts
You
will
never
doubt
if
I
will
go
back
to
you
Du
wirst
nie
daran
zweifeln,
ob
ich
zu
dir
zurückkehre
You're
running
for
miles,
know
I
will
come
back
for
you
Du
rennst
meilenweit,
weißt,
ich
komme
für
dich
zurück
You
never
help
out,
it's
all
on
my
back
for
you
Du
hilfst
nie
aus,
es
liegt
alles
auf
meinem
Rücken
für
dich
Ain't
hearing
me
now,
I
take
my
advice
from
you
Hörst
mich
jetzt
nicht,
ich
nehme
deinen
Rat
an
Wanna
call
you
out,
but
you
not
hearing
the
truth
Will
dich
zur
Rede
stellen,
aber
du
hörst
die
Wahrheit
nicht
It
don't
even
matter
babe
Es
spielt
keine
Rolle,
Schatz
Running
all
I
do
is
chase
Rennen,
alles
was
ich
tue,
ist
jagen
Settle
for
your
stupid
ways
Mich
mit
deinen
dummen
Wegen
abfinden
Always
gotta
go
your
way
Es
muss
immer
nach
deinem
Kopf
gehen
They
look
at
me
like
I'm
a
lunatic
Sie
sehen
mich
an,
als
wäre
ich
eine
Verrückte
They
look
at
me
and
thinking
why
put
effort
in
Sie
sehen
mich
an
und
fragen
sich,
warum
ich
mir
Mühe
gebe
A
freak
show
in
a
circus
Eine
Freakshow
im
Zirkus
They
look
at
me
to
find
some
kind
of
amusement
Sie
sehen
mich
an,
um
eine
Art
Belustigung
zu
finden
It's
like
I'm
playing
follow
the
leader
Es
ist,
als
würde
ich
"Folge
dem
Anführer"
spielen
Conjoined
at
the
hip,
unable
to
escape
thee
An
der
Hüfte
verbunden,
unfähig,
dir
zu
entkommen
Heavy
emotion
on
your
demeanor
Schwere
Emotionen
in
deinem
Verhalten
Always
been
tryna
dip,
you
wanna
escape
me
Ich
habe
immer
versucht
abzuhauen,
du
willst
mir
entkommen
Know
that
I
try
and
try
and
try
again
Weißt,
dass
ich
es
immer
und
immer
wieder
versuche
To
figure
it
out
what's
going
on
now
Um
herauszufinden,
was
jetzt
los
ist
You
ain't
trying,
trying,
and
try
nothin'
Du
versuchst
es
nicht,
versuchst
gar
nichts
You
will
never
doubt
if
I
would
go
back
to
you
Du
wirst
nie
daran
zweifeln,
ob
ich
zu
dir
zurückkehren
würde
You're
running
for
miles,
know
I
would
come
back
for
you
Du
rennst
meilenweit,
weißt,
ich
würde
für
dich
zurückkommen
You
never
help
out,
it's
all
on
my
back
for
you
Du
hilfst
nie
aus,
es
liegt
alles
auf
meinem
Rücken
für
dich
Ain't
hearing
me
now,
I
take
my
advice
from
you
Hörst
mich
jetzt
nicht,
ich
nehme
deinen
Rat
an
Wanna
call
you
out,
but
you
not
hearing
the
truth
Will
dich
zur
Rede
stellen,
aber
du
hörst
die
Wahrheit
nicht
I
keep
pushing
and
pushing
you
to
get
it
Ich
dränge
und
dränge
dich
immer
wieder,
es
zu
verstehen
Urging,
it's
urgent
for
you
Dränge,
es
ist
dringend
für
dich
Keep
pushing
and
you
not
goin'
get
it
Höre
auf
zu
drängen,
du
wirst
es
nicht
verstehen
It'll
never
matter,
used
to
the
pattern
Es
wird
nie
eine
Rolle
spielen,
bin
an
das
Muster
gewöhnt
I
keep
pushing
and
pushing
you
to
get
it
Ich
dränge
und
dränge
dich
immer
wieder,
es
zu
verstehen
Urging,
it's
urgent
for
you
Dränge,
es
ist
dringend
für
dich
Keep
pushing
and
you
not
goin'
get
it
Höre
auf
zu
drängen,
du
wirst
es
nicht
verstehen
It'll
never
matter,
used
to
the
pattern
Es
wird
nie
eine
Rolle
spielen,
bin
an
das
Muster
gewöhnt
Know
that
I
try
and
try
and
try
again
Weißt,
dass
ich
es
immer
und
immer
wieder
versuche
To
figure
it
out
what's
going
on
now
Um
herauszufinden,
was
jetzt
los
ist
You
ain't
trying,
trying,
and
try
nothin'
Du
versuchst
es
nicht,
versuchst
gar
nichts
You
will
never
doubt
if
I
will
go
back
to
you
Du
wirst
nie
daran
zweifeln,
ob
ich
zu
dir
zurückkehre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keyon Warner
Альбом
V-Day
дата релиза
14-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.