Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
don't
matter,
do
it,
no
it
don't,
doesn't
Es
spielt
keine
Rolle,
tu
es,
nein,
es
spielt
keine,
spielt
keine
Mean
I
ain't
hurt,
all
because
of
it
Bedeutet
nicht,
dass
ich
nicht
verletzt
bin,
alles
deswegen
I'd
rather
be
stationed
in
another
place
Ich
wäre
lieber
an
einem
anderen
Ort
stationiert
It's
a
damn
shame
to
walk
away
Es
ist
eine
verdammte
Schande,
wegzugehen
Than
have
to
Als
zu
müssen
Need
to
find
another
breakthrough
Einen
neuen
Durchbruch
finden
müssen
Struggle
out
to
find
another
you
Mich
abmühen,
um
eine
andere
wie
dich
zu
finden
I
can't
help
it
baby
Ich
kann
nichts
dafür,
Baby
Maybe
I've
gone
crazy
Vielleicht
bin
ich
verrückt
geworden
But
I
think
that
Aber
ich
denke,
dass
Need
another
carbon
copy
Eine
weitere
Kopie
brauche
Need
a
twin
with
a
face
and
all
Brauche
einen
Zwilling
mit
Gesicht
und
allem
The
need
to
wanna
have
you
around
me
Das
Bedürfnis,
dich
um
mich
haben
zu
wollen
Maybe
I
should
see
someone
like
you
Vielleicht
sollte
ich
jemanden
wie
dich
sehen
No
one
like
you
Niemanden
wie
dich
Maybe
it's
true
Vielleicht
ist
es
wahr
It's
ture,
I'm
turned,
ain't
learned,
why
does
it
hurt?
Es
ist
wahr,
ich
bin
verdreht,
habe
nicht
gelernt,
warum
tut
es
weh?
Clickin'
the
time
goes,
days
and
months
Die
Zeit
tickt,
Tage
und
Monate
Where
does
the
time
go
Wo
geht
die
Zeit
hin?
Tell
me
someone
Sag
es
mir
jemand
Is
it
lost
in
space?
Ist
sie
im
Weltraum
verloren?
Can
I
travel
to
get
some?
Kann
ich
reisen,
um
welche
zu
holen?
I
don't
understand
but
I
need
someone
Ich
verstehe
es
nicht,
aber
ich
brauche
jemanden
Maybe
I'm
psychic
or
maybe
I'm
psycho
Vielleicht
bin
ich
ein
Hellseher
oder
vielleicht
bin
ich
ein
Psycho
But
I
can't
see
no
future
without
you
Aber
ich
kann
keine
Zukunft
ohne
dich
sehen
Maybe
it's
tragic,
maybe
I'm
loco
Vielleicht
ist
es
tragisch,
vielleicht
bin
ich
loco
But
I
don't
know
what
to
do
and
that
is
the
truth
Aber
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
und
das
ist
die
Wahrheit
Need
another
carbon
copy
Eine
weitere
Kopie
brauche
Need
a
twin
with
a
face
and
all
Brauche
einen
Zwilling
mit
Gesicht
und
allem
The
need
to
wanna
have
you
around
me
Das
Bedürfnis,
dich
um
mich
haben
zu
wollen
Maybe
I
should
see
someone
like
you
Vielleicht
sollte
ich
jemanden
wie
dich
sehen
No
one
like
you
Niemanden
wie
dich
Maybe
it's
true
Vielleicht
ist
es
wahr
It's
ture,
I'm
turned,
ain't
learned,
why
does
it
hurt?
Es
ist
wahr,
ich
bin
verdreht,
habe
nicht
gelernt,
warum
tut
es
weh?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keyon Warner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.