Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Numb to the Pain
Taub für den Schmerz
Tell
me
if
I
were
to
take
you
back
Sag
mir,
wenn
ich
dich
zurücknehmen
würde
Would
you
still
fall
in
love
like
that
Würdest
du
dich
dann
wieder
so
verlieben?
One
time
when
you
were
gonna
relapse
Einmal,
als
du
kurz
vor
einem
Rückfall
standest
But
I
told
you
to
sit
down
and
relax
Aber
ich
sagte
dir,
setz
dich
hin
und
entspann
dich
They
don't
make
times
like
that
no
(No~)
Solche
Zeiten
gibt
es
nicht
mehr
(Nein~)
That's
why
I
want
you
here
(Want
you
here)
Deshalb
will
ich
dich
hier
haben
(Will
dich
hier)
You
said
that
you
would
never
let
go
Du
sagtest,
du
würdest
mich
nie
loslassen
Then
why'd
you
disappear
Warum
bist
du
dann
verschwunden?
Since
you
left
I
haven't
been
the
same
(The
same)
Seit
du
weg
bist,
bin
ich
nicht
mehr
derselbe
(Derselbe)
When
you
left
I
bent
into
all
pain
(All
the
pain)
Als
du
gingst,
beugte
ich
mich
all
dem
Schmerz
(All
dem
Schmerz)
And
now
that
you're
gone
I'm
slowly
going
insane
Und
jetzt,
da
du
weg
bist,
werde
ich
langsam
verrückt
I'm
outta
my
brain
Ich
bin
von
Sinnen
I'm
outta
my
Ich
bin
außer
mir
Emotion
drive
me
towards
the
pain
(Towards
the
pain)
Emotionen
treiben
mich
zum
Schmerz
(Zum
Schmerz)
I
just
wake
up
to
another
day
(Another
day)
Ich
wache
einfach
auf
zu
einem
weiteren
Tag
(Weiteren
Tag)
Without
you
baby
what
else
can
I
say
Ohne
dich,
mein
Schatz,
was
soll
ich
sagen
I'm
outta
my
brain
Ich
bin
von
Sinnen
I'm
numb
to
the
pain
Ich
bin
taub
für
den
Schmerz
The
pains
gone
(Pains
gone)
Der
Schmerz
ist
weg
(Schmerz
ist
weg)
It's
being
rained
on
(Rained
on)
Es
wird
darauf
geregnet
(Darauf
geregnet)
My
parade
(My
parade)
Meine
Parade
(Meine
Parade)
Without
you's
not
the
same
so
Ohne
dich
ist
es
nicht
dasselbe,
also
I
tried
to
move
on
(Trued
to
move
on)
Ich
habe
versucht,
weiterzumachen
(Versucht
weiterzumachen)
But
when
they
come
along
(Come
along)
Aber
wenn
sie
vorbeikommen
(Vorbeikommen)
It's
goes
away
(Away)
Geht
es
weg
(Weg)
My
emotions
never
stay
for
Meine
Gefühle
bleiben
nie
für
Nobody
other
than
you
Niemanden
außer
dir
Tell
me
what
to
do
Sag
mir,
was
ich
tun
soll
Without
you
Imma
lose
Ohne
dich
werde
ich
verlieren
I
thought
I
would
survive
Ich
dachte,
ich
würde
überleben
But
I
gave
a
million
tries
Aber
ich
habe
es
eine
Million
Mal
versucht
Just
for
you
to
not
be
mine
Nur
damit
du
nicht
mein
bist
Am
I
wasting
all
you
Verschwende
ich
deine
ganze
Just
tell
me
Sag
mir
einfach
If
I
need
to
leave
Ob
ich
gehen
soll
Because
for
you
I
would
do
anything
Denn
für
dich
würde
ich
alles
tun
Give
you
all
my
time
and
my
energy
Dir
all
meine
Zeit
und
meine
Energie
geben
I'd
do
anything
even
if
I'm
not
happy
for
you
Ich
würde
alles
tun,
auch
wenn
ich
nicht
glücklich
bin,
für
dich
Since
you
left
I
haven't
been
the
same
(The
same~)
Seit
du
weg
bist,
bin
ich
nicht
mehr
derselbe
(Derselbe~)
When
you
left
I
bent
into
all
pain
Als
du
gingst,
beugte
ich
mich
all
dem
Schmerz
And
now
that
you're
gone
I'm
slowly
going
insane
Und
jetzt,
da
du
weg
bist,
werde
ich
langsam
verrückt
I'm
outta
my
brain
Ich
bin
von
Sinnen
I'm
outta
my
Ich
bin
außer
mir
Emotion
drive
me
towards
the
pain
(The
pain~)
Emotionen
treiben
mich
zum
Schmerz
(Dem
Schmerz~)
I
just
wake
up
to
another
day
Ich
wache
einfach
auf
zu
einem
weiteren
Tag
Without
you
baby
what
else
can
I
say
Ohne
dich,
mein
Schatz,
was
soll
ich
sagen
I'm
outta
my
brain
Ich
bin
von
Sinnen
I'm
numb
to
the
pain
Ich
bin
taub
für
den
Schmerz
I'm
numb
to
the
pain
Ich
bin
taub
für
den
Schmerz
I'm
numb
to
the
pain
Ich
bin
taub
für
den
Schmerz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keyon Warner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.