Kezzo - Edebince - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kezzo - Edebince




Edebince
Edebince
Ey
Hey
Chitos, metro, çocukluk, hip-hop
Chitos, metro, childhood, hip-hop
Kasetçalar, bi' de bordo bi' tipo
Cassette player, and a burgundy type
Fick dich, getto, kapkara petrol
Fick dich, ghetto, pitch black oil
İnsanı gömdüler, üstüne beton
They buried people, concrete on top
British mritish yok bur'da, defol
No British mritish here, get out
Tekirish, zort hair, bahçeme dekor
Tekirish, zort hair, decoration in my garden
Kurdish, Turkish bölündü mitoz
Kurdish, Turkish, divided by mitosis
Cebimde yok ama kafamda bi' ton
I don't have it in my pocket, but a ton in my head
Kafamdan içince kaçan da ben
I'm the one who runs away when I drink from my head
Dibe vurup yukarıya gene yüzen de ben
I'm the one who hits the bottom and swims up again
Seni üzen de ben, güldüren de ben
I'm the one who upsets you, I'm the one who makes you laugh
Geri döndüren de gönderen de ben
I'm the one who brings you back, I'm the one who sends you away
Sanar herkes mutlu ben, içimde sel
Everyone thinks I'm happy, but there's a flood inside me
Ama içince gel, ama azınca gel
But come inside, but come a little
Fark etmez
It doesn't matter
Deliyim, biliyo'n, vazgeçmem
I'm crazy, you know, I won't give up
Matlaştı renklerim gidince bir çocuk yaramaz
My colors faded when a mischievous child went away
İçimden sessiz, edebince
Silent from within, politely
Yazmaktan başka ne gelir elden bilmem, kaçamam
I don't know what else I can do besides write, I can't escape
Yaşamak sensiz, edebimce
Living without you, politely
Matlaştı renklerim gidince bir çocuk yaramaz
My colors faded when a mischievous child went away
İçimden sessiz, edebince
Silent from within, politely
Yazmaktan başka ne gelir elden bilmem, kaçamam
I don't know what else I can do besides write, I can't escape
Yaşamak sensiz, edebimce
Living without you, politely
Çok zoru gördüm, atlattım
I've seen a lot of tough times, I've overcome them
Yazdım, çizdim, kafa rahatlattım
I wrote, I drew, I relieved my head
Kafa patlattım, para parlattım
I blew my mind, I polished my money
Bana "Dur" deme sakın, beni ağlattın
Don't tell me "Stop", you made me cry
Beni kaynattın da buharlaştım
You boiled me, and I evaporated
Biraz içtim, gene bi' tuhaflaştım
I drank a little, I got weird again
Ben yaklaştım, sen uzaklaştın
I approached, you moved away
Sen yağmurdun, ben taşlaştım
You were the rain, I turned to stone
Bak fark eder mi kim başlattı?
Look, does it matter who started it?
Sonuçta her şey gibi yaşlandık
After all, we've gotten old like everything else
Bu aşk cehennemdi, haşlandık
This love was hell, we were scalded
Meyveyi veremeden hep taşlandık
We always turned to stone before we could bear fruit
"Sil" dedi, baştan başlattık
'"Delete," she said, and we started over
Güçlendik, büyüdük, kaslandık
We got stronger, we grew, we got tight
Gizlendik, çürüdük, hesaplaştık
We hid, we rotted, we settled our accounts
Rahat ol, biz aramızda anlaştık
Relax, we've come to an agreement between ourselves
Matlaştı renklerim gidince bir çocuk yaramaz
My colors faded when a mischievous child went away
İçimden sessiz, edebince
Silent from within, politely
Yazmaktan başka ne gelir elden bilmem, kaçamam
I don't know what else I can do besides write, I can't escape
Yaşamak sensiz, edebimce
Living without you, politely
Matlaştı renklerim gidince bir çocuk yaramaz
My colors faded when a mischievous child went away
İçimden sessiz, edebince
Silent from within, politely
Yazmaktan başka ne gelir elden bilmem, kaçamam
I don't know what else I can do besides write, I can't escape
Yaşamak sensiz, edebimce
Living without you, politely
La-ra-lal-la-la-la, lal-la-la-la-la
La-ra-lal-la-la-la, lal-la-la-la-la
La-ra-lal-la-la-la, lal-la
La-ra-lal-la-la-la, lal-la
La-ra-lal-la-la-la, lal-la-la-la-la
La-ra-lal-la-la-la, lal-la-la-la-la
La-ra-lal-la-la-la, lal-la
La-ra-lal-la-la-la, lal-la
(La-ra-lal-la-la-la, lal-la-la-la-la)
(La-ra-lal-la-la-la, lal-la-la-la-la)
(La-ra-lal-la-la-la, lal-la)
(La-ra-lal-la-la-la, lal-la)
(La-ra-lal-la-la, lal-la-la-lal-la-la-la)
(La-ra-lal-la-la, lal-la-la-lal-la-la-la)
(La-ra-lal-la-la-la, lal-la)
(La-ra-lal-la-la-la, lal-la)





Авторы: Hüsnü Doğan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.