Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bağcı
Vocals
Bağcı
Vocals
Bağcı
Vocals
Bağcı
Vocals
Bağcı
Vocals
Bağcı
Vocals
Eli
kaldır
(ah)
Hände
hoch
(ah)
Rap
celladı
gömdü
(yeah),
hep
bel
altı
gördün
Der
Rap-Henker
hat
begraben
(yeah),
du
hast
immer
nur
unter
die
Gürtellinie
gesehen
"Aga,
bi'
bak"
dedin
de
dedin,
rap
müzik
kısır
bi'
döngü
"Alter,
schau
mal",
hast
du
gesagt
und
gesagt,
Rap-Musik
ist
ein
Teufelskreis
Çekiç
orak
mı
kaldı?
Kızların
saçlarında
yok
örgü
Was
Hammer
und
Sichel?
Mädchen
haben
keine
Zöpfe
mehr
in
ihren
Haaren
Serbest
değil,
motherfucker,
kim
direkten
döndü?
Nicht
Freestyle,
motherfucker,
wer
ist
von
der
Stange
gefallen?
Yaşı
küçükten
aldığın
övgülerle
egon
şişti,
king
oldun
Dein
Ego
ist
mit
dem
Lob,
das
du
von
Jüngeren
bekommen
hast,
angeschwollen,
du
wurdest
zum
König
Bana
bulaşma,
çünkü
kapın
çalar
ding
dong
Leg
dich
nicht
mit
mir
an,
denn
es
klingelt
an
deiner
Tür,
ding
dong
İstihkakım
sound,
klip
iken
şimdi
bi'kaç
beat
buldum
Mein
Anspruch
war
Sound,
Clips,
aber
jetzt
habe
ich
ein
paar
Beats
gefunden
Büyük
hissediyo'm,
adım
ol'cak
King
Kong
Ich
fühle
mich
groß,
mein
Name
wird
King
Kong
sein
Bana
bi'
cold
beat,
yanında
bi'
de
Efes
de
verin
Gib
mir
einen
kalten
Beat,
und
dazu
ein
Efes-Bier
Sana
bu
Qbeez'den
duman
çıkarmayı
göstereyim
Ich
zeige
dir,
wie
man
aus
diesem
Qbeez
Rauch
aufsteigen
lässt
Hele
bi'
dur,
mic'in
önünde
de
poz
vereyim
Warte
mal,
lass
mich
vor
dem
Mikrofon
posieren
Sanatı
şov
yapmak
için
yapar
ufak
beyin
Kunst
nur
für
die
Show
zu
machen,
ist
was
für
kleine
Gehirne
Sonra
geç
klavye
başına,
acıma,
eleştir
Dann
setz
dich
an
die
Tastatur,
keine
Gnade,
kritisiere
Eleştiri
güzel
bi'
şey
de
olsa
hayli
beleştir
Kritik
ist
etwas
Schönes,
aber
auch
ziemlich
kostenlos
Yapıcağın
çok
basit
bi'
şey,
beğenmiyo'san
değiştir
Es
ist
ganz
einfach,
wenn
es
dir
nicht
gefällt,
ändere
es
Benim
işimse
hayli
zor,
dünyayı
rap'le
değiştir
Meine
Aufgabe
ist
viel
schwieriger,
die
Welt
mit
Rap
zu
verändern
Ritim
çaldığında
kafa
sallamaz
ama
yine
kapak
o
(ah)
Wenn
der
Rhythmus
spielt,
nickt
sie
nicht
mit
dem
Kopf,
aber
sie
ist
trotzdem
ein
Hingucker
(ah)
Bana
kafa
tutamaz
ama
çocuklara
hep
çaçaron
(ha?)
Sie
kann
mir
nicht
die
Stirn
bieten,
aber
zu
Kindern
ist
sie
immer
frech
(ha?)
Ritim
çaldığında
kafa
sallamaz
ama
yine
kapak
o
(yeah)
Wenn
der
Rhythmus
spielt,
nickt
sie
nicht
mit
dem
Kopf,
aber
sie
ist
trotzdem
ein
Hingucker
(yeah)
Bana
kafa
tutamaz
ama
çocuklara
hep
çaçaron
(ah)
Sie
kann
mir
nicht
die
Stirn
bieten,
aber
zu
Kindern
ist
sie
immer
frech
(ah)
Etrafımda
var
benim
de
birkaç
iyi
adam
(ah)
Ich
habe
auch
ein
paar
gute
Leute
um
mich
herum
(ah)
Joker,
Eypio,
ha
bir
de
Burak
Alkın
falan
(yarr-)
Joker,
Eypio,
und
dann
noch
Burak
Alkın
und
so
(yarr-)
Akşit
Baba,
9 Canlı
bizde,
reis
tamam
Akşit
Baba,
9 Canlı
ist
bei
uns,
Chef,
alles
klar
İlk
iş
trap,
Maestro,
Tankurt
Manas
(ah)
Zuerst
Trap,
Maestro,
Tankurt
Manas
(ah)
Kafama
taktığım
tek
şeyse
kulaklık
bu
ara
Das
Einzige,
was
mir
im
Moment
im
Kopf
herumgeht,
sind
Kopfhörer
Yaktım
cigaramı
Silivri'de,
gafanı
yorma
Ich
habe
meine
Zigarette
in
Silivri
angezündet,
mach
dir
keine
Sorgen
La
bir
de
yaşımı
sormadan
bana
kardeşim
yazma
Und
frag
mich
nicht
nach
meinem
Alter,
nenn
mich
nicht
Bruder
Çünkü
izliyo'n
Şirin
Baba
ve
Gargamel,
Azman
Denn
du
schaust
Papa
Schlumpf
und
Gargamel,
Azman
Track'te
kükreyen
aslan,
sokakta
köpek
gören
kedi
misali
Im
Track
brüllt
er
wie
ein
Löwe,
aber
auf
der
Straße
ist
er
wie
eine
Katze,
die
einen
Hund
sieht,
und
Kaçarsa
ben
Türkçe
sözlü
rap
dinlemem
tabii
wegrennt,
dann
höre
ich
natürlich
keinen
türkischen
Rap
mehr
Kafamı
kırsa
bari
niyetiyle
aldığın
sigaranın
Die
Zigarette,
die
du
dir
mit
der
Absicht
gekauft
hast,
meinen
Kopf
zu
berauschen,
Seni
İstanbul'dan
Harlem'e
götürmesidir,
Kezzo
soll
dich
von
Istanbul
nach
Harlem
bringen,
Kezzo
Çaldığında
kafa
sallamaz
ama
yine
kapak
o
(ah)
Wenn
der
Rhythmus
spielt,
nickt
sie
nicht
mit
dem
Kopf,
aber
sie
ist
trotzdem
ein
Hingucker
(ah)
Bana
kafa
tutamaz
ama
çocuklara
hep
çaçaron
Sie
kann
mir
nicht
die
Stirn
bieten,
aber
zu
Kindern
ist
sie
immer
frech
Ritim
çaldığında
kafa
sallamaz
ama
yine
kapak
o
Wenn
der
Rhythmus
spielt,
nickt
sie
nicht
mit
dem
Kopf,
aber
sie
ist
trotzdem
ein
Hingucker
Bana
kafa
tutamaz
ama
çocuklara
hep
çaçaron
Sie
kann
mir
nicht
die
Stirn
bieten,
aber
zu
Kindern
ist
sie
immer
frech
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hüsnü Doğan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.